Julius Drake feat. Ian Bostridge - Die Forelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julius Drake feat. Ian Bostridge - Die Forelle




Die Forelle
Форель
In einem Bächlein helle da schoß in froher Eil,
В светлом ручье, резвилась, играя,
Die launische Forelle vorüber wie ein Pfeil.
Промелькнула форель, словно стрела.
Ich stand an dem Gestade und sah in süßer Ruh
Я стоял на берегу, любуясь,
Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu.
Как она в воде кристальной плыла.
Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand,
Рыбак с удочкой на берегу стоял,
Und sah's mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand.
Хладнокровно он за рыбкой наблюдал.
So lang dem Wasser Helle, so dacht ich, nicht gebricht,
Я думал: «Пока вода прозрачна,
So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht.
Эту форель ему не поймать никак».
Doch endlich ward dem Diebe die Zeit zu lang. Er macht
Но хитрецу время тянулось так долго,
Das Bächlein tückisch trübe, und eh ich es gedacht,
Что он мутной водицу сделал ловко,
So zuckte seine Rute, das Fischlein zappelt dran,
И дернул удилище рыбка на крючке,
Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an.
Я в волнении наблюдал за ней в реке.
Die ihr am goldenen Quelle der sicheren Jugend weilt,
Ты, что юностью беспечной живёшь,
Denkt doch an die Forelle, seht ihr Gefahr, so eilt!
Вспомни эту форель, когда беду найдешь!
Meist fehlt ihr nur aus Mangel der Klugheit, Mädchen, seht
Девчонки, будьте умнее, учитесь у рыб,
Verführer mit der Angel! Sonst blutet ihr zu spät!
Чтоб не попасться на удочку лживых мужчин!





Writer(s): Franz Schubert, Zong Pei Fan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.