Paroles et traduction Julián Mayorga - Cuando tengo fiebre veo la cabeza de un leopardo magnífico
Cuando tengo fiebre veo la cabeza de un leopardo magnífico
Когда у меня жар, я вижу голову великолепного леопарда
Un
leopardo
más
sagrado
Леопарда
более
священного,
Con
su
gran
cabeza
С
его
огромной
головой,
Eléctrica
me
estremecía
Электрической,
меня
пронизывающей.
Me
ha
olido
Он
почуял
меня,
Mi
hedor
me
ha
delatado
Мой
запах
меня
выдал,
En
su
fauce
abierta
В
его
раскрытой
пасти
Se
abre
y
abre
más
mi
herida
Открывается
и
растет
моя
рана.
Cuando
no
tengo
nombre
me
visita
Когда
у
меня
нет
имени,
он
меня
посещает,
Y
de
esta
arteria
también
afloro
И
из
этой
артерии
я
тоже
истекаю.
En
mis
costillas
cava
hondo
un
gran
agujero
В
моих
ребрах
он
роет
глубокую
дыру,
Y
con
su
mandíbula
invencible
И
своей
непобедимой
челюстью
Devela
la
verdadera
forma
de
mi
cuerpo
de
vegetal
Открывает
истинную
форму
моего
растительного
тела.
En
un
jardín
sin
colorín
mueren
las
moscas
В
саду
без
красок
умирают
мухи,
Huele
a
Clorox
y
el
leopardo
escupe
de
su
boca
Пахнет
хлоркой,
и
леопард
выплевывает
из
пасти
Mi
verdadera
forma:
mi
alma
de
mineral
Мою
истинную
форму:
мою
минеральную
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julián Mayorga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.