Paroles et traduction Julión Alvarez - Te hubieras ido antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te hubieras ido antes
You should have left before
No
existe
amor
perfecto
No
such
thing
as
perfect
love
Empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
I'm
starting
to
think
that
this
love
thing
Es
una
fantasía
Is
a
fantasy
Aún
no
me
la
creo
I
still
can't
believe
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
la
veces
That
you
don't
remember
all
the
times
Que
te
hice
mía
That
I
made
you
mine
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
That
I
forget
your
smile
Y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
And
erase
all
your
caresses
from
my
mind
Me
subes
hasta
el
cielo
You
lift
me
up
to
heaven
Y
luego
caigo
al
suelo
And
then
I
fall
to
the
ground
Porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Because
you
leave
when
I
need
you
most
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
¿Por
qué
no
te
marchaste?
Why
didn't
you
leave?
¿Cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
When
you
weren't
so
indispensable?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
You
ask
me
to
forget
you
when
you
did
everything
Para
enamorarme
¿A
qué
estabas
jugando?
To
make
me
fall
in
love
What
were
you
playing
at?
Dime
por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte
Tell
me
why
the
hell
you
forced
me
to
love
you
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
No
creo
que
merezca
I
don't
think
I
deserve
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
That
you
throw
my
heart
in
the
trash
Me
suena
tan
ilógico
It
sounds
so
illogical
Que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
That
you
now
say
it
wasn't
your
fault
Si
no
te
interesaba,
¿Pa'
qué
me
besabas?
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me?
Con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
With
such
sweetness
and
tenderness
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
Y
así
ya
no
tendría
And
then
I
wouldn't
have
Estas
ganas
de
rogarte
This
urge
to
beg
you
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
That
I
forget
your
smile
Y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
And
erase
all
your
caresses
from
my
mind
Me
subes
hasta
el
cielo
You
lift
me
up
to
heaven
Y
luego
caigo
al
suelo
And
then
I
fall
to
the
ground
Porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Because
you
leave
when
I
need
you
most
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
¿Por
qué
no
te
marchaste?
Why
didn't
you
leave?
¿Cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
When
you
weren't
so
indispensable?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
You
ask
me
to
forget
you
when
you
did
everything
Para
enamorarme
¿A
qué
estabas
jugando?
To
make
me
fall
in
love
What
were
you
playing
at?
Dime
por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte
Tell
me
why
the
hell
you
forced
me
to
love
you
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
No
creo
que
merezca
I
don't
think
I
deserve
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
That
you
throw
my
heart
in
the
trash
Me
suena
tan
ilógico
It
sounds
so
illogical
Que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
That
you
now
say
it
wasn't
your
fault
Si
no
te
interesaba,
¿Pa'
qué
me
besabas?
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me?
Con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
With
such
sweetness
and
tenderness
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
before
Y
así
ya
no
tendría
And
then
I
wouldn't
have
Estas
ganas
de
rogarte
This
urge
to
beg
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.