Julión Alvarez - Te hubieras ido antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julión Alvarez - Te hubieras ido antes




Te hubieras ido antes
You should have left before
No existe amor perfecto
No such thing as perfect love
Empiezo a pensar que esto del amor
I'm starting to think that this love thing
Es una fantasía
Is a fantasy
Aún no me la creo
I still can't believe
Que ya no te acuerdes de todas la veces
That you don't remember all the times
Que te hice mía
That I made you mine
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa
That I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase all your caresses from my mind
Me subes hasta el cielo
You lift me up to heaven
Y luego caigo al suelo
And then I fall to the ground
Porque te vas cuando más te quería
Because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left before
¿Por qué no te marchaste?
Why didn't you leave?
¿Cuando aún no eras tan indispensable?
When you weren't so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo
You ask me to forget you when you did everything
Para enamorarme ¿A qué estabas jugando?
To make me fall in love What were you playing at?
Dime por qué diablos me obligaste a amarte
Tell me why the hell you forced me to love you
Y luego te alejaste
And then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left before
No creo que merezca
I don't think I deserve
Que mi corazón tires a la basura
That you throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico
It sounds so illogical
Que ahora digas que no fue tu culpa
That you now say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿Pa' qué me besabas?
If you weren't interested, why did you kiss me?
Con tanta dulzura y con tanta ternura
With such sweetness and tenderness
Te hubieras ido antes
You should have left before
Y así ya no tendría
And then I wouldn't have
Estas ganas de rogarte
This urge to beg you
Y todavía me exiges
And you still demand
Que olvide tu sonrisa
That I forget your smile
Y borre de mi mente todas tus caricias
And erase all your caresses from my mind
Me subes hasta el cielo
You lift me up to heaven
Y luego caigo al suelo
And then I fall to the ground
Porque te vas cuando más te quería
Because you leave when I need you most
Te hubieras ido antes
You should have left before
¿Por qué no te marchaste?
Why didn't you leave?
¿Cuando aún no eras tan indispensable?
When you weren't so indispensable?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo
You ask me to forget you when you did everything
Para enamorarme ¿A qué estabas jugando?
To make me fall in love What were you playing at?
Dime por qué diablos me obligaste a amarte
Tell me why the hell you forced me to love you
Y luego te alejaste
And then you walked away
Te hubieras ido antes
You should have left before
No creo que merezca
I don't think I deserve
Que mi corazón tires a la basura
That you throw my heart in the trash
Me suena tan ilógico
It sounds so illogical
Que ahora digas que no fue tu culpa
That you now say it wasn't your fault
Si no te interesaba, ¿Pa' qué me besabas?
If you weren't interested, why did you kiss me?
Con tanta dulzura y con tanta ternura
With such sweetness and tenderness
Te hubieras ido antes
You should have left before
Y así ya no tendría
And then I wouldn't have
Estas ganas de rogarte
This urge to beg you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.