Paroles et traduction Jullie - Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
pudesse
te
apagar
de
mim
Если
бы
я
могла
стереть
тебя
из
памяти,
E
nunca
mais
lembrar
И
больше
никогда
не
вспоминать
Cada
verso
que
escrevia
e
me
fazia
acreditar
Каждый
стих,
что
писала,
и
который
заставлял
меня
верить
Se
eu
pudesse
deixar
você
pra
trás
Если
бы
я
могла
оставить
тебя
позади,
E
nunca
mais
estar
И
больше
никогда
не
быть
Nos
lugares
em
que
estivemos
e
que
não
vamos
voltar
В
тех
местах,
где
мы
были,
и
куда
мы
больше
не
вернемся
Eu
já
não
te
encontro
mais
Я
больше
тебя
не
нахожу,
Porque
isso
tudo
me
faz
mal
Потому
что
все
это
причиняет
мне
боль,
Estamos
tão
distantes
Мы
так
далеки
друг
от
друга
Vai
passar,
preciso
me
isolar
bem
longe
(vai
passar)
Пройдет,
мне
нужно
уединиться
далеко
(пройдет)
Vai
passar,
existe
um
lugar
onde
(vai
passar)
Пройдет,
есть
место,
где
(пройдет)
Eu
possa
nos
meus
sonhos
te
deixar
Я
смогу
в
своих
снах
оставить
тебя
Quando
eu
despertar
Когда
я
проснусь
Se
eu
pudesse
te
esquecer
assim
Если
бы
я
могла
забыть
тебя
так,
E
o
vento
te
soprar
И
ветер
унес
тебя
Pra
bem
longe
dos
pensamentos
que
insistem
em
ficar
(iá,
iá,
iá)
Далеко
от
мыслей,
которые
упорно
остаются
(иа,
иа,
иа)
Se
eu
pudesse
dizer:
chegou
ao
fim
Если
бы
я
могла
сказать:
пришел
конец,
Ver
tudo
acabar
Видеть,
как
все
заканчивается,
Não
ter
medo
de
olhar
pro
que
eu
vivi,
saber
recomeçar
Не
бояться
смотреть
на
то,
что
я
пережила,
знать,
как
начать
заново
Eu
já
não
te
encontro
mais
(eu
já)
Я
больше
тебя
не
нахожу
(я
уже)
Porque
isso
tudo
me
faz
mal
Потому
что
все
это
причиняет
мне
боль
Estamos
tão
distantes
Мы
так
далеки
друг
от
друга
Vai
passar,
preciso
me
isolar
bem
longe
(vai
passar)
Пройдет,
мне
нужно
уединиться
далеко
(пройдет)
Vai
passar,
existe
um
lugar
onde
(vai
passar)
Пройдет,
есть
место,
где
(пройдет)
Eu
possa
nos
meus
sonhos
te
deixar
Я
смогу
в
своих
снах
оставить
тебя
Quando
eu
despertar
Когда
я
проснусь
Vai
passar,
preciso
me
isolar
bem
longe
(vai
passar)
Пройдет,
мне
нужно
уединиться
далеко
(пройдет)
Vai
passar,
existe
um
lugar
onde
(vai
passar)
Пройдет,
есть
место,
где
(пройдет)
Eu
possa
nos
meus
sonhos
te
deixar
Я
смогу
в
своих
снах
оставить
тебя
Quando
eu
despertar
Когда
я
проснусь
Quando
eu
despertar,
aah,
aah
Когда
я
проснусь,
ах,
ах
Se
eu
pudesse
te
apagar
de
mim
Если
бы
я
могла
стереть
тебя
из
памяти,
E
nunca
mais
estar
И
больше
никогда
не
быть
Nos
lugares
em
que
estivemos
e
que
não
vamos
voltar,
aah
В
тех
местах,
где
мы
были,
и
куда
мы
больше
не
вернемся,
ах
E
não
vamos
voltar,
ah,
aah
(iá,
iá)
И
мы
не
вернемся,
ах,
ах
(иа,
иа)
E
não
vamos
voltar
И
мы
не
вернемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barros Paulo Cesar Teixeira De, Bennert Solange, Povoas Juliana Vasconcelos
Album
Hey!
date de sortie
01-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.