Jullie - Despertar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jullie - Despertar




Despertar
Пробуждение
Se eu pudesse te apagar de mim
Если бы я могла стереть тебя из памяти,
E nunca mais lembrar
И больше никогда не вспоминать
Cada verso que escrevia e me fazia acreditar
Каждый стих, что писала, и который заставлял меня верить
Se eu pudesse deixar você pra trás
Если бы я могла оставить тебя позади,
E nunca mais estar
И больше никогда не быть
Nos lugares em que estivemos e que não vamos voltar
В тех местах, где мы были, и куда мы больше не вернемся
Eu não te encontro mais
Я больше тебя не нахожу,
Porque isso tudo me faz mal
Потому что все это причиняет мне боль,
Estamos tão distantes
Мы так далеки друг от друга
Vai passar, preciso me isolar bem longe (vai passar)
Пройдет, мне нужно уединиться далеко (пройдет)
Vai passar, existe um lugar onde (vai passar)
Пройдет, есть место, где (пройдет)
Eu possa nos meus sonhos te deixar
Я смогу в своих снах оставить тебя
Quando eu despertar
Когда я проснусь
Se eu pudesse te esquecer assim
Если бы я могла забыть тебя так,
E o vento te soprar
И ветер унес тебя
Pra bem longe dos pensamentos que insistem em ficar (iá, iá, iá)
Далеко от мыслей, которые упорно остаются (иа, иа, иа)
Se eu pudesse dizer: chegou ao fim
Если бы я могла сказать: пришел конец,
Ver tudo acabar
Видеть, как все заканчивается,
Não ter medo de olhar pro que eu vivi, saber recomeçar
Не бояться смотреть на то, что я пережила, знать, как начать заново
Eu não te encontro mais (eu já)
Я больше тебя не нахожу уже)
Porque isso tudo me faz mal
Потому что все это причиняет мне боль
Estamos tão distantes
Мы так далеки друг от друга
Vai passar, preciso me isolar bem longe (vai passar)
Пройдет, мне нужно уединиться далеко (пройдет)
Vai passar, existe um lugar onde (vai passar)
Пройдет, есть место, где (пройдет)
Eu possa nos meus sonhos te deixar
Я смогу в своих снах оставить тебя
Quando eu despertar
Когда я проснусь
Vai passar, preciso me isolar bem longe (vai passar)
Пройдет, мне нужно уединиться далеко (пройдет)
Vai passar, existe um lugar onde (vai passar)
Пройдет, есть место, где (пройдет)
Eu possa nos meus sonhos te deixar
Я смогу в своих снах оставить тебя
Quando eu despertar
Когда я проснусь
Quando eu despertar, aah, aah
Когда я проснусь, ах, ах
Se eu pudesse te apagar de mim
Если бы я могла стереть тебя из памяти,
E nunca mais estar
И больше никогда не быть
Nos lugares em que estivemos e que não vamos voltar, aah
В тех местах, где мы были, и куда мы больше не вернемся, ах
E não vamos voltar, ah, aah (iá, iá)
И мы не вернемся, ах, ах (иа, иа)
E não vamos voltar
И мы не вернемся





Writer(s): Barros Paulo Cesar Teixeira De, Bennert Solange, Povoas Juliana Vasconcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.