Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varo a Noite (part. Nando Motta)
Ich wache durch die Nacht (feat. Nando Motta)
Eu
não
sei
nem
como
vou
dizer.
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
sagen
soll.
É
paixão
que
faz
o
coração
doer.
Es
ist
Leidenschaft,
die
das
Herz
schmerzen
lässt.
Varo
o
dia
à
procurar
sentido,
pro
viver.
Ich
durchwache
den
Tag,
auf
der
Suche
nach
einem
Sinn
fürs
Leben.
To
pensando
tanto
em
você
Ich
denke
so
viel
an
dich.
Não
vou
sossegar
se
eu
não
te
convercer
Ich
werde
keine
Ruhe
finden,
wenn
ich
dich
nicht
überzeuge.
Varo
a
noite
a
sonhar
contigo
Ich
durchwache
die
Nacht
und
träume
von
dir.
Vem
me
ver
Komm
mich
besuchen.
Vai
valer
a
paz
de
amar
assim
Die
Ruhe,
so
zu
lieben,
wird
es
wert
sein.
Se
depender
de
mim
te
dou
o
infinito
Wenn
es
von
mir
abhängt,
gebe
ich
dir
die
Unendlichkeit.
Vai
valer
a
vida
pode
ter
as
cores
com
você
andando
aqui
comigo.
Das
Leben
wird
sich
lohnen,
es
kann
bunt
sein,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
gehst.
Tenho
fé
no
amor
que
vai
creser
Ich
glaube
an
die
Liebe,
die
wachsen
wird.
Tenho
fé
na
nossa
historia
acontecer
Ich
glaube
daran,
dass
unsere
Geschichte
wahr
wird.
Varo
a
noite
à
procurar
abrigo
em
você
Ich
durchwache
die
Nacht,
auf
der
Suche
nach
Zuflucht
bei
dir.
Vai
valer
a
paz
de
amar
assim
Die
Ruhe,
so
zu
lieben,
wird
es
wert
sein.
Se
depender
de
mim
te
dou
o
infinito
Wenn
es
von
mir
abhängt,
gebe
ich
dir
die
Unendlichkeit.
Vai
valer
a
vida
pode
ter
as
cores
com
você
andando
aqui
comigo.
Das
Leben
wird
sich
lohnen,
es
kann
bunt
sein,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
gehst.
"Ohhhh,
Ohhhh."
"Ohhhh,
Ohhhh."
Vai
valer
a
paz
de
amar
assim
Die
Ruhe,
so
zu
lieben,
wird
es
wert
sein.
Se
depender
de
mim
te
dou
o
infinito
Wenn
es
von
mir
abhängt,
gebe
ich
dir
die
Unendlichkeit.
Vai
valer
a
vida
pode
ter
as
cores
com
você
andando
aqui
comigo.
2x
Das
Leben
wird
sich
lohnen,
es
kann
bunt
sein,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
gehst.
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Oliveira, Bernardo Martins, Juliana Póvoas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.