Jullie feat. Nando Motta - Varo a Noite (part. Nando Motta) - traduction des paroles en allemand

Varo a Noite (part. Nando Motta) - Jullietraduction en allemand




Varo a Noite (part. Nando Motta)
Ich wache durch die Nacht (feat. Nando Motta)
Eu não sei nem como vou dizer.
Ich weiß nicht einmal, wie ich es sagen soll.
É paixão que faz o coração doer.
Es ist Leidenschaft, die das Herz schmerzen lässt.
Varo o dia à procurar sentido, pro viver.
Ich durchwache den Tag, auf der Suche nach einem Sinn fürs Leben.
To pensando tanto em você
Ich denke so viel an dich.
Não vou sossegar se eu não te convercer
Ich werde keine Ruhe finden, wenn ich dich nicht überzeuge.
Varo a noite a sonhar contigo
Ich durchwache die Nacht und träume von dir.
Vem me ver
Komm mich besuchen.
Vai valer a paz de amar assim
Die Ruhe, so zu lieben, wird es wert sein.
Se depender de mim te dou o infinito
Wenn es von mir abhängt, gebe ich dir die Unendlichkeit.
Vai valer a vida pode ter as cores com você andando aqui comigo.
Das Leben wird sich lohnen, es kann bunt sein, wenn du hier an meiner Seite gehst.
Tenho no amor que vai creser
Ich glaube an die Liebe, die wachsen wird.
Tenho na nossa historia acontecer
Ich glaube daran, dass unsere Geschichte wahr wird.
Varo a noite à procurar abrigo em você
Ich durchwache die Nacht, auf der Suche nach Zuflucht bei dir.
Vai valer a paz de amar assim
Die Ruhe, so zu lieben, wird es wert sein.
Se depender de mim te dou o infinito
Wenn es von mir abhängt, gebe ich dir die Unendlichkeit.
Vai valer a vida pode ter as cores com você andando aqui comigo.
Das Leben wird sich lohnen, es kann bunt sein, wenn du hier an meiner Seite gehst.
"Ohhhh, Ohhhh."
"Ohhhh, Ohhhh."
Vai valer a paz de amar assim
Die Ruhe, so zu lieben, wird es wert sein.
Se depender de mim te dou o infinito
Wenn es von mir abhängt, gebe ich dir die Unendlichkeit.
Vai valer a vida pode ter as cores com você andando aqui comigo. 2x
Das Leben wird sich lohnen, es kann bunt sein, wenn du hier an meiner Seite gehst. 2x





Writer(s): Augusto Oliveira, Bernardo Martins, Juliana Póvoas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.