Juluka - African Sky Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juluka - African Sky Blue




African Sky Blue
Голубое африканское небо
African sky blue, your children wait for the dawn
Голубое африканское небо, твои дети ждут рассвета
African sky blue, soon a new day will be born
Голубое африканское небо, скоро родится новый день
African sky blue
Голубое африканское небо
African sky blue, will you bless my life?
Голубое африканское небо, благословишь ли ты мою жизнь?
African sunshine, soon you will warm your children's eyes
Африканское солнце, скоро ты согреешь глаза своих детей
The african river water will dance and leap in your morning light
Вода африканской реки будет танцевать и сиять в твоем утреннем свете
African sunshine
Африканское солнце
African river water, will you bless my life?
Вода африканской реки, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
What can I know?
Что я могу знать?
What can I dream?
О чем я могу мечтать?
What can I hope?
На что я могу надеяться?
What will the future bring?
Что принесет будущее?
You shine through me, but will you see me through?
Ты светишь сквозь меня, но проведешь ли ты меня насквозь?
African sky blue
Голубое африканское небо
African thunderstorm, your soldiers march through the air
Африканская гроза, твои солдаты маршируют по воздуху
The african rain will fall and wash away all my tears
Африканский дождь прольется и смоет все мои слезы
African falling rain
Африканский дождь
African falling rain, will you bless my life?
Африканский дождь, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
Oh will you bless my life?
О, благословишь ли ты мою жизнь?
The warrior's now a worker and his war is underground
Воин теперь рабочий, и его война под землей
With cordite in the darkness he milks the bleeding veins of gold
С динамитом в темноте он доит кровоточащие жилы золота
When the smoking rockface murmurs, he always thinks of you
Когда дымящаяся скала бормочет, он всегда думает о тебе
African sky blue, will you see him through?
Голубое африканское небо, проведешь ли ты его насквозь?
Hum-oh-hum
Хмм-о-хмм
Hum-oh-hum...
Хмм-о-хмм...





Writer(s): Sipho Mvuseni Mchunu, Johnny Clegg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.