Paroles et traduction Juluka - Baba Nango
I'mm
travelleing
light,
I'm
going
to
Baba
Nango
Я
путешествую
налегке,
я
иду
к
Бабе
Нанго
I'm
leaving
tonight,
I'm
going
to
Baba
Nango
Я
ухожу
сегодня
вечером,
я
иду
к
Бабе
Нанго
I'm
leaving
my
crying
behind,
I'm
going
to
Baba
Nango
Я
оставляю
позади
свой
плач,
я
иду
к
Бабе
Нанго
And
when
my
people
see
me
they
will
say
И
когда
мои
люди
увидят
меня,
они
скажут
"Halala!
It's
the
child
of
the
hungry
earth"
"Халала!
Это
дитя
голодной
земли"
Wo!
Halala
halalo
halalal!
Во!
Халала
халало
халалал!
Halala
Halalo
halalal
ingane
yakithi
[halala
child
of
ours]
Халала
Халало
халалал
ингане
якити
[халала
дитя
наше]
I'm
going
back
to
find
my
eyes
blinded
by
the
night
Я
возвращаюсь,
чтобы
найти
свои
глаза,
ослепленные
ночью
I
know
a
star
that
shines
above
Baba
Nango
Я
знаю
звезду,
которая
сияет
над
Бабой
Нанго
Im
going
back
to
find
a
lost
child
calling
Я
возвращаюсь,
чтобы
найти
потерянного
ребенка,
зовущего
And
when
my
people
see
me
they
will
say
И
когда
мои
люди
увидят
меня,
они
скажут
"Halala!
It's
the
child
of
the
dark
morning"
"Халала!
Это
дитя
темного
утра"
Woodsmoke
clinging
to
the
evnings
in
Baba
Nango
Дым
от
костра,
цепляющийся
за
вечера
в
Бабе
Нанго
Warm
bodies
curled
in
a
fireplace
in
Baba
Nango
Теплые
тела,
свернувшиеся
у
камина
в
Бабе
Нанго
My
name
is
on
the
lips
of
an
old
woman
mourning
Мое
имя
на
устах
плачущей
старухи
Wo
buye
ingane
yakhiti
(Oh
return
child
of
ours)
Во
буйе
ингане
якити
(О
вернись,
дитя
наше)
Kwelezontaba
ezakithi
(return
to
the
mountains
of
our
home)
Квелезонтаба
эзакити
(вернись
в
горы
нашего
дома)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg, Sipho Mchunu, Sipho Mvuseni Mchunu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.