Paroles et traduction Juluka - Circle of Light
Circle of Light
Круг света
In
the
history
of
all
dreams
Во
всей
истории
сновидений
None
has
shone
as
brightly
as
you
Ни
одно
не
сияло
так
ярко,
как
ты.
Wrestling
with
your
book
of
colours
Борясь
с
твоей
книгой
красок,
Page
by
page
I
look
for
clues
Страница
за
страницей,
ищу
я
подсказки.
From
the
gloom
of
my
dark
window
Из
мрака
моего
темного
окна
I
know
one
day
I
will
make
that
flight,
I
will...
Я
знаю,
однажды
я
совершу
этот
полет,
я...
Step
into
your
circle
of
light
Шагну
в
твой
круг
света.
Ye
le
le
mama
Е
ле
ле
мама.
Between
jesus
and
my
ancestors
Между
Иисусом
и
моими
предками,
Between
my
tribe
and
my
"urban
cool"
Между
моим
племенем
и
моей
"городской
крутизной",
Lies
a
bridge
never
crossed
by
any
other
Лежит
мост,
не
пересеченный
никем
другим.
I
cross
that
distance
with
my
sacred
shoes
Я
пересекаю
это
расстояние
в
своих
священных
сандалиях.
Who
needs
the
stars
if
you
can
see
the
moon
Кому
нужны
звезды,
если
ты
видишь
луну,
Because
in
my
dreams
you
keep
shining
through,
I
will...
Ведь
в
моих
снах
ты
продолжаешь
сиять,
я...
Step
into
your
circle
of
light
Шагну
в
твой
круг
света.
Ye
le
le
mama
Е
ле
ле
мама.
Between
jesus
and
my
ancestors
Между
Иисусом
и
моими
предками,
Between
my
tribe
and
my
"urban
cool"
Между
моим
племенем
и
моей
"городской
крутизной",
Lies
a
bridge
never
crossed
by
any
other
Лежит
мост,
не
пересеченный
никем
другим.
I
cross
that
distance
with
my
sacred
shoes
Я
пересекаю
это
расстояние
в
своих
священных
сандалиях.
Who
needs
the
stars
if
you
can
see
the
moon
Кому
нужны
звезды,
если
ты
видишь
луну,
Because
in
my
dreams
you
keep
shining
through,
I
will...
Ведь
в
моих
снах
ты
продолжаешь
сиять,
я...
Step
into
your
circle
of
light
Шагну
в
твой
круг
света.
Ye
le
le
mama
Е
ле
ле
мама.
I'll
cross
your
ocean
tonight
Пересеку
твой
океан
этой
ночью.
Ye
le
le
mama
Е
ле
ле
мама.
Into
your
circle
of
light
В
твой
круг
света.
I
will
leave
the
house
of
my
father
Я
покину
дом
моего
отца,
I
do
not
dream
there
any
more
Мне
больше
не
снятся
сны
там.
Dance
across
the
silence
of
the
future
Станцую
сквозь
тишину
будущего
And
make
for
tomorrow's
shifting
shores
И
направлюсь
к
изменчивым
берегам
завтра.
I've
got
the
wind
to
my
back
Ветер
у
меня
за
спиной,
I've
got
the
moon
in
my
eye
Луна
в
моих
глазах,
I've
got
the
earth
beneath
my
feet
and
I'm
steady
Земля
подо
мной,
и
я
стою
твердо.
I've
got
to
meet
the
dealer
and
trade
a
lost
soul,
Я
должен
встретиться
с
торговцем
и
обменять
потерянную
душу,
I
feel
strong
and
I'm
ready...
Я
чувствую
силу,
и
я
готов...
Step
into
your
circle
of
light
Шагну
в
твой
круг
света.
Ye
le
le
mama
Е
ле
ле
мама.
Between
jesus
and
my
ancestors
Между
Иисусом
и
моими
предками,
Between
my
tribe
and
my
"urban
cool"
Между
моим
племенем
и
моей
"городской
крутизной",
Lies
a
bridge
never
crossed
by
any
other
Лежит
мост,
не
пересеченный
никем
другим.
I
cross
that
distance
with
my
sacred
shoes
Я
пересекаю
это
расстояние
в
своих
священных
сандалиях.
Who
needs
the
stars
if
you
can
see
the
moon
Кому
нужны
звезды,
если
ты
видишь
луну,
Because
in
my
dreams
you
keep
shining
through,
I
will...
Ведь
в
моих
снах
ты
продолжаешь
сиять,
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.