Juluka - Impi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juluka - Impi




Impi
Нападение
Impi! wo 'nans' impi iyeza
Нападение! О да, нападение грядет
Obani bengathinta amabhubesi?
Кто осмелится тронуть львов?
All along the river Chelmsford's army lay asleep
Вдоль реки Челмсфордская армия спала,
Come to crush the Children of Mageba
Пришедшая сокрушить Детей Магебы,
Come to exact the Realm's price for peace
Пришедшая взыскать с Царства цену за мир.
And in the morning as they saddled up to ride
И утром, когда они седлали коней,
Their eyes shone with the fire and the steel
Их глаза горели огнем и сталью.
The General told them of the task that lay ahead
Генерал рассказал им о предстоящей задаче
To bring the People of the Sky to heel
Поставить Народ Неба на колени.
Impi! wo 'nans' impi iyeza
Нападение! О да, нападение грядет
Obani bengathinta amabhubesi?
Кто осмелится тронуть львов?
Mud and sweat on polished leather
Грязь и пот на полированной коже,
Warm rain seeping to the bone
Теплый дождь пробирает до костей.
They rode through the season's wet weather
Они ехали сквозь сезон дождей,
Straining for a glimpse of the foe
Напрягая зрение, чтобы увидеть врага.
Hopeless battalion destined to die
Безнадежный батальон, обреченный на смерть,
Broken by the Benders of Kings
Разбитый Покорителями Королей.
Vainglorious General and Victorian pride
Тщеславный Генерал и Викторианская гордость
Would cost him and eight hundred men their lives
Стоили ему и восьмистам мужчинам жизни.
Impi! wo 'nans' impi iyeza
Нападение! О да, нападение грядет
Obani bengathinta amabhubesi?
Кто осмелится тронуть львов?
They came to the side of the mountain
Они пришли к подножию горы,
Scouts rode out to spy the land
Разведчики выехали, чтобы осмотреть землю.
Even as the Realm's soldiers lay resting
Пока солдаты Царства отдыхали,
Mageba's forces were at hand
Войска Магебы были уже рядом.
And by the evening the vultures were wheeling
И к вечеру стервятники кружили
Above the ruins where the fallen lay
Над руинами, где лежали павшие.
An ancient song as old as the ashes
Древняя песня, старая как пепел,
Echoed as Mageba's warriors marched away
Звучала, когда воины Магебы уходили.
Impi! wo 'nans' impi iyeza
Нападение! О да, нападение грядет
Obani bengathinta amabhubesi?
Кто осмелится тронуть львов?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.