Paroles et traduction Juluka - Impi
Impi!
wo
'nans'
impi
iyeza
Нападение!
О
да,
нападение
грядет
Obani
bengathinta
amabhubesi?
Кто
осмелится
тронуть
львов?
All
along
the
river
Chelmsford's
army
lay
asleep
Вдоль
реки
Челмсфордская
армия
спала,
Come
to
crush
the
Children
of
Mageba
Пришедшая
сокрушить
Детей
Магебы,
Come
to
exact
the
Realm's
price
for
peace
Пришедшая
взыскать
с
Царства
цену
за
мир.
And
in
the
morning
as
they
saddled
up
to
ride
И
утром,
когда
они
седлали
коней,
Their
eyes
shone
with
the
fire
and
the
steel
Их
глаза
горели
огнем
и
сталью.
The
General
told
them
of
the
task
that
lay
ahead
Генерал
рассказал
им
о
предстоящей
задаче
—
To
bring
the
People
of
the
Sky
to
heel
Поставить
Народ
Неба
на
колени.
Impi!
wo
'nans'
impi
iyeza
Нападение!
О
да,
нападение
грядет
Obani
bengathinta
amabhubesi?
Кто
осмелится
тронуть
львов?
Mud
and
sweat
on
polished
leather
Грязь
и
пот
на
полированной
коже,
Warm
rain
seeping
to
the
bone
Теплый
дождь
пробирает
до
костей.
They
rode
through
the
season's
wet
weather
Они
ехали
сквозь
сезон
дождей,
Straining
for
a
glimpse
of
the
foe
Напрягая
зрение,
чтобы
увидеть
врага.
Hopeless
battalion
destined
to
die
Безнадежный
батальон,
обреченный
на
смерть,
Broken
by
the
Benders
of
Kings
Разбитый
Покорителями
Королей.
Vainglorious
General
and
Victorian
pride
Тщеславный
Генерал
и
Викторианская
гордость
Would
cost
him
and
eight
hundred
men
their
lives
Стоили
ему
и
восьмистам
мужчинам
жизни.
Impi!
wo
'nans'
impi
iyeza
Нападение!
О
да,
нападение
грядет
Obani
bengathinta
amabhubesi?
Кто
осмелится
тронуть
львов?
They
came
to
the
side
of
the
mountain
Они
пришли
к
подножию
горы,
Scouts
rode
out
to
spy
the
land
Разведчики
выехали,
чтобы
осмотреть
землю.
Even
as
the
Realm's
soldiers
lay
resting
Пока
солдаты
Царства
отдыхали,
Mageba's
forces
were
at
hand
Войска
Магебы
были
уже
рядом.
And
by
the
evening
the
vultures
were
wheeling
И
к
вечеру
стервятники
кружили
Above
the
ruins
where
the
fallen
lay
Над
руинами,
где
лежали
павшие.
An
ancient
song
as
old
as
the
ashes
Древняя
песня,
старая
как
пепел,
Echoed
as
Mageba's
warriors
marched
away
Звучала,
когда
воины
Магебы
уходили.
Impi!
wo
'nans'
impi
iyeza
Нападение!
О
да,
нападение
грядет
Obani
bengathinta
amabhubesi?
Кто
осмелится
тронуть
львов?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.