Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Just a Dream (Tatazela)
Liebe ist nur ein Traum (Tatazela)
I
was
thinkin
about
you,
thinkin
about
me.
Ich
dachte
an
dich,
dachte
an
mich.
Thinkin
about
us,
what
we
gonna
be?
Dachte
an
uns,
was
aus
uns
werden
wird?
Open
my
eyes
Öffne
meine
Augen
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
Christina
Grimmie:
Christina
Grimmie:
I
travel
back,
down
that
road
Ich
reise
zurück,
diese
Straße
entlang
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
Ich
erkenne,
es
war
nur
ein
Traum
I
was
at
the
top
and
Ich
war
an
der
Spitze
und
I
was
like
I?
Ich
war
ganz
oben
M
in
the
basement
Bin
im
Kellergeschoss
Number
one
spot
and
Platz
Nummer
eins
und
Now
you
found
your
own
replacement
Jetzt
hast
du
deinen
eigenen
Ersatz
gefunden
I
swear
now
that
I
can't
take
it
Ich
schwöre
jetzt,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
Knowing
somebody's
got
my
baby
Zu
wissen,
dass
jemand
mein
Baby
hat
And
now
you
ain't
around,
baby
I
can't
think
Und
jetzt
bist
du
nicht
da,
Baby,
ich
kann
nicht
denken
I
shoulda
put
it
down.
Ich
hätte
Nägel
mit
Köpfen
machen
sollen.
Shoulda
got
that
ring
Hätte
diesen
Ring
besorgen
sollen
Cuz
I
can
still
feel
it
in
the
air
Denn
ich
kann
es
immer
noch
in
der
Luft
fühlen
See
your
pretty
face
Sehe
dein
hübsches
Gesicht
Run
my
fingers
through
your
hair
Fahre
mit
meinen
Fingern
durch
dein
Haar
My
lover,
my
life
Meine
Geliebte,
mein
Leben
My
baby,
my
wife.
Mein
Baby,
meine
Frau.
You
left
me,
I'm
tied.
Du
hast
mich
verlassen,
ich
bin
gefangen.
Cuz
I
know
that
it
just
ain't
right
Denn
ich
weiß,
dass
es
einfach
nicht
richtig
ist
Sam
Tsui
and
Christina
Grimmie:
Sam
Tsui
und
Christina
Grimmie:
I
was
thinkin
about
you,
thinkin
about
me
Ich
dachte
an
dich,
dachte
an
mich
Thinkin
about
us,
what
we
gonna
be?
Dachte
an
uns,
was
aus
uns
werden
wird?
Open
my
eyes,
it
was
only
just
a
dream
Öffne
meine
Augen,
es
war
nur
ein
Traum
So
I
travel
back,
down
that
road
Also
reise
ich
zurück,
diese
Straße
entlang
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
Ich
erkenne,
es
war
nur
ein
Traum
Christina
Grimmie:
Christina
Grimmie:
When
I'm
ridin
I
swear
I
see
your
face
at
every
turn
Wenn
ich
fahre,
schwöre
ich,
sehe
ich
dein
Gesicht
an
jeder
Ecke
I'm
tryin
to
get
my
usher
on,
but
I
can
let
it
burn
Ich
versuche,
den
Usher
in
mir
rauszulassen,
aber
ich
kann
es
brennen
lassen
And
I
just
hope
you'll
know
you're
the
only
one
I
yearn
for
Und
ich
hoffe
nur,
du
weißt,
dass
du
die
Einzige
bist,
nach
der
ich
mich
sehne
No
wonder
I'll
be
missing
when
I'll
learn
Kein
Wunder,
dass
ich
dich
vermisse,
jetzt
wo
ich
gelernt
habe
Didn't
give
you
all
my
love
Gab
dir
nicht
all
meine
Liebe
I
guess
now
I
got
my
payback
Ich
schätze,
jetzt
bekomme
ich
meine
Quittung
Now
I'm
in
the
club
thinkin
all
about
you,
baby
Jetzt
bin
ich
im
Club
und
denke
nur
an
dich,
Baby
Hey,
you
was
so
easy
to
love
Hey,
dich
zu
lieben
war
so
einfach
But
wait,
I
guess
that
love
wasn't
enough
Aber
warte,
ich
schätze,
diese
Liebe
war
nicht
genug
I'm
goin
through
it
every
time
that
I'm
alone
Ich
mache
das
jedes
Mal
durch,
wenn
ich
allein
bin
And
now
i'm
wishin
that
you
pick
up
the
phone
Und
jetzt
wünschte
ich,
du
würdest
ans
Telefon
gehen
But
you
made
a
decision
Aber
du
hast
eine
Entscheidung
getroffen
That
you
wanted
to
move
one
Dass
du
weiterziehen
wolltest
Cuz
I
was
wrong...
Weil
ich
falsch
lag...
Sam
Tsui
and
Christina
Grimmie:
Sam
Tsui
und
Christina
Grimmie:
And
I
was
thinkin
about
you,
thinkin
about
me
Und
ich
dachte
an
dich,
dachte
an
mich
Thinkin
about
us,
what
we
gonna
be?
Dachte
an
uns,
was
aus
uns
werden
wird?
Open
my
eyes,
it
was
only
just
a
dream
Öffne
meine
Augen,
es
war
nur
ein
Traum
So
I
travel
back,
down
that
road
Also
reise
ich
zurück,
diese
Straße
entlang
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
Ich
erkenne,
es
war
nur
ein
Traum
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch
And
now
they're
gone
and
you
wish
you
could
give
them
everything
Und
jetzt
sind
sie
weg
und
du
wünschst,
du
könntest
ihnen
alles
geben
Ohhh,
if
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up(if
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up.)
Ohhh,
wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch
(wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch.)
If
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up(if
you
ever
loved
somebody
put
your
hands
up.)
Wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch
(wenn
du
jemals
jemanden
geliebt
hast,
heb
deine
Hände
hoch.)
And
now
they're
gone
and
you
wish
you
could
give
them
everything
Und
jetzt
sind
sie
weg
und
du
wünschst,
du
könntest
ihnen
alles
geben
I
was
thinkin
about
you,
thinkin
about
me
Ich
dachte
an
dich,
dachte
an
mich
Thinkin
about
us,
what
we
gonna
be?
Dachte
an
uns,
was
aus
uns
werden
wird?
Open
my
eyes
(open
my
eyes)
Öffne
meine
Augen
(öffne
meine
Augen)
It
was
only
just
a
dream
(it's
just
a
dream)
Es
war
nur
ein
Traum
(es
ist
nur
ein
Traum)
I
travel
back
(travel
back)
(i
travel
back)
Ich
reise
zurück
(reise
zurück)
(ich
reise
zurück)
Down
that
road
(down
the
road)(down
the
road)
Diese
Straße
entlang
(die
Straße
entlang)(die
Straße
entlang)
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
(no
one
knows)
Niemand
weiß
es
(niemand
weiß
es)
I
realize,
it
was
only
just
a
dream
(No,
no,
no...)
Ich
erkenne,
es
war
nur
ein
Traum
(Nein,
nein,
nein...)
And
I
was
thinkin
about
you,
thinkin
about
me
Und
ich
dachte
an
dich,
dachte
an
mich
Thinkin
about
us,
what
we
gonna
be?
Dachte
an
uns,
was
aus
uns
werden
wird?
Open
my
eyes
(open
my
eyes)
(open
my
eyes)it
was
only
just
a
dream
(it's
just
a...
Öffne
meine
Augen
(öffne
meine
Augen)
(öffne
meine
Augen)
es
war
nur
ein
Traum
(es
ist
nur
ein...
It's
just
a
dream)
Es
ist
nur
ein
Traum)
So
I
travel
back,
down
that
road
Also
reise
ich
zurück,
diese
Straße
entlang
Will
you
come
back?
Wirst
du
zurückkommen?
No
one
knows
Niemand
weiß
es
I
realize
(I
realize),
it
was
only
just
a
dream(Baby,
it
was
only
just...
Ich
erkenne
(Ich
erkenne),
es
war
nur
ein
Traum
(Baby,
es
war
nur...
It
was
only
just
a
dream)
Es
war
nur
ein
Traum)
It
was
only
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clegg Johnny, Mchunu Mvuseni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.