Paroles et traduction Juluka - Walima'mabele
Walima'mabele
Валима'мабеле
Ngaze
ngahamba
mina
(I
have
journeyed)
Ngaze
ngahamba
mina
(Я
путешествовал)
Ngashona
emoliva
(Until
I
came
to
the
land
of
mooi
river)
Ngashona
emoliva
(Пока
не
добрался
до
реки
Мои)
Umhlaba
waphenduka
kulonyaka
(For
this
year
the
earth
has
been
changed)
Umhlaba
waphenduka
kulonyaka
(В
этом
году
земля
изменилась)
Ilanga
lakhipha
umkhovo
etsheni
(the
hot
sun
drives
creatures
out
from
under
the
stones)
Ilanga
lakhipha
umkhovo
etsheni
(Жаркое
солнце
гонит
существ
из-под
камней)
Imvula
kayikho
madoda
(Oh
man
there
is
no
rain)
Imvula
kayikho
madoda
(О,
милая,
нет
дождя)
Umuntu
walima'mabele
(And
a
person
has
ploughed
his
millet)
Umuntu
walima'mabele
(И
человек
посеял
просо)
Walima'mabele
(He
has
ploughed
the
millet)
Walima'mabele
(Он
посеял
просо)
Walimamabele
imvula
ka
yikho
(He
has
ploughed
the
millet
and
there
is
no
rain)
Walimamabele
imvula
ka
yikho
(Он
посеял
просо,
но
дождя
нет)
Madoda
(Oh
men)
Madoda
(О,
милая)
Walima'mabele
usizi
lubhokile
(He
has
ploughed
the
millet
and
destitution
is
rife)
Walima'mabele
usizi
lubhokile
(Он
посеял
просо,
и
нищета
свирепствует)
Madoda
(Oh
men)
Madoda
(О,
милая)
Walima'mabele
(He
has
ploughed
the
millet)
Walima'mabele
(Он
посеял
просо)
The
sky
is
clear
across
the
land
Небо
чистое
над
всей
землей,
Not
a
cloud
for
empty
hands
Ни
облачка
для
пустых
рук.
Who
has
undone
the
rain?
Кто
отменил
дождь?
Waiting
for
a
windy
day
Ждут
ветреного
дня,
To
blow
them
along
to
a
land
of
plenty
Чтобы
он
унес
их
в
страну
изобилия.
Will
I
ever
see
your
people
here
again?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
здесь
твоих
людей?
'Cause
I
heard
them
singing
Потому
что
я
слышал,
как
они
пели.
Families
turn
the
dry
earth
Семьи
переворачивают
сухую
землю,
Burning,
burning,
burning
Горящую,
горящую,
горящую.
Who
has
undone
the
rain?
Кто
отменил
дождь?
Can
it
be
the
answer
lies
Может
быть,
ответ
кроется
In
a
smile
from
forgotten
times
В
улыбке
забытых
времен.
Will
I
ever
see
your
face
again?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
'Cause
I
heard
you
singing
Потому
что
я
слышал,
как
ты
пела.
Who
has
undone
the
rain?
Кто
отменил
дождь?
I
heard
your
people
calling
out
on
the
dry
plains
of
Africa
Я
слышал,
как
твои
люди
зовут
на
сухих
равнинах
Африки.
Nothing
grows
nothing
shows
a
breath
of
life
Ничто
не
растет,
ничто
не
показывает
дыхания
жизни.
Dry
dust
in
the
morning
light
Сухая
пыль
в
утреннем
свете.
I
heard
them
singing
Я
слышал,
как
они
пели.
Give
them
your
love
- lead
them
to
a
land
of
plenty
Дай
им
свою
любовь
- приведи
их
в
страну
изобилия.
Will
I
ever
see
your
people
here
again?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
здесь
твоих
людей?
I
heard
them
singing
- I
heard
them
calling
out
your
name
Я
слышал,
как
они
пели
- я
слышал,
как
они
звали
твое
имя.
Will
I
ever
see
your
face
again?
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
твое
лицо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.