Paroles et traduction July Talk - Blood + Honey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you′re
sick
of
all
the
Ты
сказала,
что
тебе
надоели
все,
Ones
you
tried
meet
something
new
С
кем
ты
пыталась
встретить
что-то
новое.
I've
seen
your
sequined
jacket
and
you′re
forgetting
how
you
move
Я
видел
твой
блестящий
пиджак,
и
ты
забываешь,
как
двигаться.
We've
got
blood
and
honey
У
нас
есть
кровь
и
мед,
Got
blood
and
honey
Кровь
и
мед,
Getting
high
and
getting
some
Ловим
кайф
и
получаем
удовольствие.
It's
the
only
pain
you
know
Это
единственная
боль,
которую
ты
знаешь.
They′re
lining
up
to
see
you
Они
выстраиваются
в
очередь,
чтобы
увидеть
тебя,
I′ve
been
coming
all
too
soon
А
я
кончаю
слишком
рано.
There's
a
crowd
of
white
bloodshot
eyes
Толпа
налитых
кровью
глаз,
So
no
one
cares
you′re
out
of
tune
Поэтому
всем
плевать,
что
ты
фальшивишь.
We've
got
blood
and
honey
У
нас
есть
кровь
и
мед,
All
you
have
is
money
Все,
что
у
тебя
есть,
— это
деньги.
There′s
nothing
new
at
what
you
do
Нет
ничего
нового
в
том,
что
ты
делаешь.
It's
the
only
pain
you
know
Это
единственная
боль,
которую
ты
знаешь.
I
don′t
miss
your
cocaine
Я
не
скучаю
по
твоему
кокаину,
I
got
blood
and
honey
У
меня
есть
кровь
и
мед,
Getting
high
and
gettin
some
Ловим
кайф
и
получаем
удовольствие.
It's
the
only
pain
you
know
Это
единственная
боль,
которую
ты
знаешь.
Suburban
prince,
shiny
and
vinyl
crush
Пригородный
принц,
блестящий
и
виниловый
крэш,
And
how
sleek
you
thought
you
knew
И
как
ловко,
ты
думала,
ты
знаешь.
There's
nothing
new
bout
what
you
do
Нет
ничего
нового
в
том,
что
ты
делаешь.
Who′s
stolen
skin
do
you
fit
into
В
чью
украденную
кожу
ты
влезаешь?
We
got
blood
and
honey
У
нас
есть
кровь
и
мед,
Got
blood
and
honey
Кровь
и
мед.
You
got
friday
night
to
look
forward
to
У
тебя
есть
пятничный
вечер,
которого
ты
ждешь
с
нетерпением,
A
black
and
white
and
expensive
shoes
Черно-белое
и
дорогие
туфли.
I
don′t
miss
your
cocaine
Я
не
скучаю
по
твоему
кокаину,
I
got
blood
and
honey
У
меня
есть
кровь
и
мед,
Getting
high
and
gettin
some
Ловим
кайф
и
получаем
удовольствие.
It's
the
only
pain
you
know
Это
единственная
боль,
которую
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Docherty Ian, Dreimanis Peter Goyette, Goldstein Leah Fay, Miles Daniel P, Warburton Josh Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.