Paroles et traduction July Talk - Gentleman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She′s
got
problems
with
her
father
У
нее
проблемы
с
отцом,
Juvenile
detention
sent
her
В
ювенальную
тюрьму
ее
отправили.
But
does
she
look
her
best
Но
разве
она
не
прекрасна,
When
she's
desperately
dressed
Когда
отчаянно
одета?
I′m
so
scared
for
Stanis
Я
так
боюсь
за
Станиса,
Always
begging
forgiveness
Всегда
просит
прощения.
And
sociable
appetites
И
его
общительные
аппетиты
All
come
late
at
night
Просыпаются
поздно
ночью.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you're
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you're
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you′re
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
Are
we
easy
to
love
when
we′re
down
on
our
knees
Разве
нас
легко
любить,
когда
мы
на
коленях?
I've
got
no
soul
left
to
sell
Мне
нечего
больше
продавать,
You
don′t
talk
much
but
I
can
tell
Ты
мало
говоришь,
но
я
понимаю.
I
can
play
insecure,
to
make
you
sell
assured
Я
могу
играть
неуверенного,
чтобы
ты
чувствовала
себя
уверенной.
I
don't
mind
doing
what
you
like
Я
не
против
делать
то,
что
тебе
нравится.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you′re
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you're
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you′re
easy,
easy
to
love
Но
тебя
легко,
легко
любить,
Down
on
your
knees
Когда
ты
на
коленях.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you're
easy,
easy
to
love
Но
тебя
легко,
легко
любить,
Down
on
your
knees
Когда
ты
на
коленях.
You
call
me
a
gentleman
Ты
называешь
меня
джентльменом,
But
you're
easy,
easy
to
please
Но
тебя
легко,
легко
удовлетворить.
We′re
so
easy
to
love
when
we′re
down
on
our
knees
Нас
так
легко
любить,
когда
мы
на
коленях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Docherty Ian, Dreimanis Peter Goyette, Goldstein Leah Fay, Miles Daniel P, Warburton Josh Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.