July - A Bird Lived - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction July - A Bird Lived




A Bird Lived
Птица Жила
Boz Scaggs
Боз Скаггс
Come On Home
Возвращайся Домой
Fly Like A Bird
Летать Как Птица
There was a howl that night
В ту ночь был вой,
A howling like they never heard before
Вой, какого раньше не слышали,
A cry so loud old granddad almost hit the door
Крик такой громкий, что дедушка чуть не выскочил за дверь.
He said, "I love this child as much as any one that she ever bore,
Он сказал: люблю этого ребенка так же сильно, как любого, кого она родила,
But I thank the Lord we won't be having any more."
Но, слава Богу, больше у нас их не будет".
Then the baby heard the sweetest sound he'd ever heard
Затем ребенок услышал самый сладкий звук, который он когда-либо слышал,
In tones so beautiful he hung on every word
В таких прекрасных тонах, что он ловил каждое слово.
She sang, "Hush, my love, granny's little dove is going to take to the sky."
Она пела: "Тише, моя любовь, бабушкина горлинка взлетит в небо".
It was on such a night he learned to fly like a bird.
Именно в такую ночь он научился летать, как птица.
Now the years have passed and memories come and go
Теперь годы прошли, и воспоминания приходят и уходят,
He hears that voice that rocked him gently so
Он слышит тот голос, который так нежно его баюкал.
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Спокойствие снизойдет, и наступит мир в конце самой темной ночи.
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.
Now the years have passed and memories come and go
Теперь годы прошли, и воспоминания приходят и уходят,
He hears that voice that rocked him gently so
Он слышит тот голос, который так нежно его баюкал.
Well, the rain's gonna fall and the wind my blow in the darkest night
Что ж, дождь будет идти, и ветер будет дуть в самую темную ночь.
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Спокойствие снизойдет, и наступит мир в конце самой темной ночи.
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.





Writer(s): Tom Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.