July - A Bird Lived - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction July - A Bird Lived




Boz Scaggs
Боз Скаггс
Come On Home
Пойдем Домой
Fly Like A Bird
Лети, Как Птица.
There was a howl that night
В ту ночь раздался вой.
A howling like they never heard before
Вой, какого они никогда не слышали раньше.
A cry so loud old granddad almost hit the door
Такой громкий крик, что старый дедушка едва не ударился о дверь.
He said, "I love this child as much as any one that she ever bore,
Он сказал: люблю этого ребенка так же сильно, как любого, кого она когда-либо родила,
But I thank the Lord we won't be having any more."
Но я благодарю Бога, что у нас больше не будет детей".
Then the baby heard the sweetest sound he'd ever heard
И тут малыш услышал самый сладкий звук, который он когда-либо слышал.
In tones so beautiful he hung on every word
Таким прекрасным тоном он ловил каждое слово.
She sang, "Hush, my love, granny's little dove is going to take to the sky."
Она пела: "тише, любовь моя, бабушкин голубок улетит в небо".
It was on such a night he learned to fly like a bird.
Именно в такую ночь он научился летать, как птица.
Now the years have passed and memories come and go
Прошли годы, воспоминания приходят и уходят.
He hears that voice that rocked him gently so
Он слышит голос, который нежно укачивал его.
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Наступит затишье и наступит мир в конце самой темной ночи
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.
Now the years have passed and memories come and go
Прошли годы, воспоминания приходят и уходят.
He hears that voice that rocked him gently so
Он слышит голос, который нежно укачивал его.
Well, the rain's gonna fall and the wind my blow in the darkest night
Что ж, дождь будет идти, и ветер будет дуть в самую темную ночь.
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Наступит затишье и наступит мир в конце самой темной ночи
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Иногда я плачу, иногда я лечу, как птица.





Writer(s): Tom Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.