Paroles et traduction Jun Hyung Yong - Sudden Shower (feat. 10cm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudden Shower (feat. 10cm)
Sudden Shower (feat. 10cm)
멋대로
날
찾아와서
You
came
to
me
out
of
the
blue
모든
걸
다
적시고
And
soaked
me
through
and
through
내
마음도
짙어져
널
원할
때쯤에
My
heart
grew
heavy
as
I
yearned
for
you
이내
떠나
가버렸던
But
you
left
just
as
quickly
as
you
came
네가
아직
그리워
그
때
조금
더
I
still
miss
you
and
wish
I
had
let
you
젖게
내버려
둘
걸
Soak
me
even
more
어디서부터
어떻게
시작해야
할까
Where
do
I
start
and
how
do
I
go
about
너의
흔적들을
지우는
일
Erasing
the
traces
of
you?
우리
함께였던
시간이
길지
않은데
Our
time
together
was
short
넌
참
많은
걸
남기고
갔네
But
you
left
such
a
big
mark
on
me
아직
하지
못한
말들이
너무
많아
There
are
still
so
many
things
I
wanted
to
say
네게
주지
못한
맘들
갈
곳을
잃었나
봐
So
many
feelings
I
couldn't
give
to
you
조금만
조금만
내게
머물러서
Just
stay
with
me
a
little
longer
모두
가져줄
순
없을까
Can't
you
take
it
all
away?
후회에
젖은
추억은
한껏
무게를
더해가
My
memories
of
you
are
soaked
in
regret
and
they
weigh
me
down
혼자
짊어지기엔
버거워
나약해진
내가
I'm
too
weak
to
carry
them
on
my
own
억지로
삼켜냈던
너를
토해내듯
부르다
네
기억위로
지쳐
잠이
들죠
I
try
to
swallow
you
down
like
I
swallowed
my
pride
멋대로
날
찾아와서
But
I
just
end
up
calling
out
your
name
as
I
fall
asleep
모든
걸
다
적시고
You
came
to
me
out
of
the
blue
내
마음도
짙어져
널
원할
때쯤에
And
soaked
me
through
and
through
이내
떠나
가버렸던
My
heart
grew
heavy
as
I
yearned
for
you
네가
아직
그리워
그
때
조금
더
But
you
left
just
as
quickly
as
you
came
젖게
내버려
둘
걸
I
still
miss
you
and
wish
I
had
let
you
너가
빠져버린
하루에
채워진
공허함
Soak
me
even
more
또
숨
막힐
듯
날
몰아세우는
고요가
The
emptiness
that
filled
me
the
day
you
left
익숙해질
수도
있을까
무뎌진다는
건
괜찮은
게
아니라
참는다는
거
The
suffocating
silence
that
haunts
me
still
널
그리워할수록
더
잃어가는
기분
Can
I
ever
get
used
to
it?
Is
numbness
really
okay?
모래를
움켜쥔
듯
흘러내리는
맘을
The
more
I
miss
you,
the
more
I
feel
like
I'm
losing
myself
추스릴
방법이
떠오르지
않아
I
can't
seem
to
hold
on
to
my
own
heart
너에게
잠겨
난
떠오르지
않아
I'm
drowning
in
you
엉망으로
흐트러져
취해
또
쓰러져
I'm
a
mess,
and
I
keep
falling
and
I
can't
get
up
사랑은
흩어진
주제에
날
무너뜨려
Love
has
scattered
me
and
now
it's
breaking
me
언제까지
너를
견뎌낼
수
있을까
How
long
can
I
go
on
like
this?
어두워진
맘엔
빛이
들
수
있을까
Can
there
ever
be
light
in
my
darkened
heart?
모두
묻어내고
싶다며
더욱
더
파고
들어가
I
want
to
bury
everything,
but
I
keep
digging
deeper
다
잊어낼
거라며
더
선명히
새겨가
I
want
to
forget
you,
but
I
remember
you
more
clearly
피해
숨고
싶다며
I
want
to
hide
and
도망치고
싶다며
I
want
to
run
away
but
그
주위를
서성이잖아
I
find
myself
circling
around
goodbye
멋대로
날
찾아와서
You
came
to
me
out
of
the
blue
모든
걸
다
적시고
And
soaked
me
through
and
through
내
마음도
짙어져
널
원할
때쯤에
My
heart
grew
heavy
as
I
yearned
for
you
이내
떠나가
버렸던
But
you
left
just
as
quickly
as
you
came
네가
아직
그리워
그
때
조금
더
I
still
miss
you
and
wish
I
had
let
you
젖게
내버려
둘
걸
Soak
me
even
more
널
그리워하는
만큼
쉽게
닫히지
않는
보랏빛
새벽
고요해서
더
크게
들리는
My
longing
for
you
keeps
me
awake
in
the
purplish
dawn
마음
속
말들
보고
싶다
The
silence
is
deafening
and
I
miss
you
멋대로
날
찾아와서
You
came
to
me
out
of
the
blue
모든
걸
다
적시고
And
soaked
me
through
and
through
내
마음도
짙어져
널
원할
때쯤에
My
heart
grew
heavy
as
I
yearned
for
you
이내
떠나
가버렸던
But
you
left
just
as
quickly
as
you
came
네가
아직
그리워
그
때
조금
더
I
still
miss
you
and
wish
I
had
let
you
젖게
내버려
둘
걸
Soak
me
even
more
갑작스레
내리는
소나기에
In
this
sudden
shower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.