Paroles et traduction Jun.K - NO MUSIC NO LIFE feat. AI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO MUSIC NO LIFE feat. AI
БЕЗ МУЗЫКИ НЕТ ЖИЗНИ feat. AI
No
music
(AI
come
join
me
Без
музыки
(AI,
присоединяйся
ко
мне,
We
gon′talk
some
music)
Мы
поговорим
о
музыке)
No
life
(AI
and
Jun.
K
Here
we
go)
Нет
жизни
(AI
и
Jun.
K,
поехали!)
No
music
no
life
no
more
life
Без
музыки
нет
жизни,
больше
нет
жизни
(No
music
no
life)
(Без
музыки
нет
жизни)
No
music
no
life
no
more
life
Без
музыки
нет
жизни,
больше
нет
жизни
(No
music
no
life)
(Без
музыки
нет
жизни)
No
music
(No
music)
No
life
(No
life)
Без
музыки
(Без
музыки)
Нет
жизни
(Нет
жизни)
Kaze
ni
hakoba
rete
Oh
no
Развеянные
ветром,
о
нет
Sugisatte
iku
Unknown
Проходящее
мимо,
Неизвестное
Hito
no
kokoro
wa
sugu
ni
Сердце
человека
так
быстро
меняется
Utsurō
boku
no
kokoro
ni
wa
Music
В
моем
сердце
Музыка
Fuan
janai
no
wa
kimi
mo
soba
ni
iru
Я
не
беспокоюсь,
ведь
ты
рядом
со
мной
Shinji
au
oto
ga
aru
Есть
мелодия,
которой
мы
верим
Ikirukoto
no
imi
to
sono
Смысл
жизни
и
ее
Utsukushi-sa
o
kataru
Melody
Красоту
повествует
Мелодия
No
music
no
life
no
more
life
Без
музыки
нет
жизни,
больше
нет
жизни
Baby
open
your
heart
Милая,
открой
свое
сердце,
It
opens
your
eyes
Оно
откроет
твои
глаза
No
music
no
life
right
on!
Rise!
Без
музыки
нет
жизни,
да!
Вставай!
Walking
to
the
sunrise
Идем
к
восходу
солнца
Music
is
in
my
life
Музыка
в
моей
жизни
Itsu
demo
bokurano
soba
ni
wa
Music
Музыка
всегда
рядом
с
нами
Mirai
o
terashite
iru
Освещает
будущее
Anata
no
tonari
de
kikoeru
Music
Музыка,
которую
ты
слышишь
рядом
с
собой
Sekai
o
tsunagu
yo
Соединяет
мир
No
music
no
life
Без
музыки
нет
жизни
Tokini
yasashiku
iyashite
kureru
Music
Музыка,
которая
иногда
нежно
исцеляет
Kanaderu
bokura
no
Melody
Наша
Мелодия,
которую
мы
играем
Kodoku
janai
hitorikiri
janai
Я
не
одинок,
я
не
один
Kimi
no
tame
ni
utau
yo
todoke
sora
e
Я
пою
для
тебя,
пусть
песня
достигнет
небес
ōkina
shiren
ya
puresshā
Большие
испытания
и
давление
Kitto
konosaki
mo
machiukerudarou
Наверняка
ждут
нас
впереди
Itsu
nani
ga
okotte
mo
Beat
ga
naru
kagiri
Что
бы
ни
случилось,
пока
звучит
бит,
I
can
be
strong
Я
могу
быть
сильным
Tadayou
ni
sama
ni
mi
o
makasete
Словно
паря,
отдаюсь
потоку,
Ima
kanjiru
oto
tashikame
au
Сейчас
чувствую
звук,
убеждаюсь
в
этом
(Yea
That's
all
I
do)
(Да,
это
все,
что
я
делаю)
No
music
no
life
no
more
life
Без
музыки
нет
жизни,
больше
нет
жизни
Baby
open
your
heart
Милая,
открой
свое
сердце
It
opens
your
eyes
Оно
откроет
твои
глаза
No
music
no
life
right
on!
Rise!
Без
музыки
нет
жизни,
да!
Вставай!
Walking
to
the
sunrise
Идем
к
восходу
солнца
Music
is
in
my
life
Музыка
в
моей
жизни
Itsu
demo
bokurano
soba
ni
wa
Music
Музыка
всегда
рядом
с
нами
Mirai
o
terashite
iru
Освещает
будущее
Anata
no
tonari
de
kikoeru
Music
Музыка,
которую
ты
слышишь
рядом
с
собой
Sekai
o
tsunagu
yo
Соединяет
мир
No
music
no
life
Без
музыки
нет
жизни
Music
is
always
by
your
side
Музыка
всегда
рядом
с
тобой
Don′t
give
up
Не
сдавайся
Don't
give
up
Не
сдавайся
Music
is
always
by
your
side
Музыка
всегда
рядом
с
тобой
Don't
give
up
Не
сдавайся
Don′t
give
up
Не
сдавайся
No
music
no
life
Без
музыки
нет
жизни
No
music
no
life...
Без
музыки
нет
жизни...
Ongaku
wa
yamanai
Музыка
не
остановится
Towa
ni
hibiku
kagayaki
Вечно
звучащее
сияние
Itsu
demo
bokurano
soba
ni
wa
Music
Музыка
всегда
рядом
с
нами
Mirai
o
terashite
iru
Освещает
будущее
Anata
no
tonari
de
kikoeru
Music
Музыка,
которую
ты
слышишь
рядом
с
собой
Sekai
o
tsunagu
yo
Соединяет
мир
No
music
no
life
Без
музыки
нет
жизни
Lyrics/작사:
Jun.K,
Yuhki
Shirai,
Garfunkel
Текст/작사:
Jun.K,
Yuhki
Shirai,
Garfunkel
Composer/작곡:
Jun.K
Композитор/작곡:
Jun.K
Arranger/편곡:
김
승수
Аранжировка/편곡:
김
승수
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHIMON LEWIS SHIRAISHI (PKA GARFUNKEL), YUHKI SHIRAI, MIN JUN KIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.