Paroles et traduction JunaNJoey - Good Girl Gone
Good Girl Gone
Хорошая девочка сбилась с пути
Ain't
the
kind
that
stays
out
too
late
Я
не
из
тех,
кто
гуляет
допоздна,
Wake
up
head
hurting
the
next
day
Чтобы
на
утро
просыпаться
с
больной
головой.
Ain't
got
it
all
figured
out
like
you
think
I
would
У
меня
нет
ответов
на
все
вопросы,
как
ты
мог
бы
подумать,
But
I
try
and
do
what
a
good
girl
should
Но
я
стараюсь
и
делаю
то,
что
должна
делать
хорошая
девочка.
I've
been
bad
about
makin'
it
to
church
on
Sundays
Я
плохо
справлялась
с
походами
в
церковь
по
воскресеньям,
Bad
at
sayin'
what
I
really
need
to
say
Плохо
говорила
то,
что
мне
действительно
нужно
было
сказать.
Hell
I've
been
bad
at
takin
care
of
me
Черт,
я
плохо
заботилась
о
себе,
And
what
I
need
is
to
be
А
мне
просто
нужно
быть...
Good
girl
gone
on
a
backroad
on
a
slow
roll
Хорошей
девочкой,
сбившейся
с
пути,
катящей
по
проселочной
дороге,
In
a
lifted
up
pick
up
truck
blowin
smoke
В
поднятом
пикапе,
выпускающей
дым.
Headed
down
to
the
back
of
the
back
forty
Направляющейся
в
самую
глушь,
With
a
bottle
of
whiskey
singin'
strawberry
wine
С
бутылкой
виски,
напевающей
"Strawberry
Wine".
There's
another
side
of
me
that
I
wanna
find
Во
мне
есть
другая
сторона,
которую
я
хочу
найти.
It
ain't
right
and
I
know
it's
wrong
Это
неправильно,
и
я
знаю,
что
это
неправильно,
'Cause
I'm
a
good
girl
Потому
что
я
хорошая
девочка.
A
good
girl
getting
gone
Хорошая
девочка,
сбившаяся
с
пути.
Do
a
little
lettin'
go
kinda
living
Немного
свободы,
Some
cold
beer
bottle
forgettin'
Забыться
с
бутылкой
холодного
пива.
Sittin'
on
riverbank
watchin'
the
moon
sink
Сидеть
на
берегу
реки,
смотреть,
как
садится
луна,
Lettin'
myself
think
Позволить
себе
думать.
There's
no
way
I'm
makin'
it
to
church
on
Sunday
Я
точно
не
пойду
в
церковь
в
воскресенье
Or
telling
myself
everything
I
need
to
say
Или
не
буду
говорить
себе
все,
что
мне
нужно
сказать.
Hell
I'm
gonna
start
takin'
care
of
me
Черт,
я
начну
заботиться
о
себе,
And
what
I
need
is
to
be
И
все,
что
мне
нужно,
это
быть...
A
good
girl
gone
on
a
backroad
on
a
slow
roll
Хорошей
девочкой,
сбившейся
с
пути,
катящей
по
проселочной
дороге,
In
a
lifted
up
В
поднятом
Blowin'
smoke
выпускающей
дым.
Headed
down
to
the
back
of
the
back
forty
Направляющейся
в
самую
глушь,
With
a
bottle
of
whiskey
singin'
strawberry
wine
С
бутылкой
виски,
напевающей
"Strawberry
Wine".
There's
another
side
of
me
that
I
wanna
find
Во
мне
есть
другая
сторона,
которую
я
хочу
найти.
It
ain't
right
and
I
know
it's
wrong
Это
неправильно,
и
я
знаю,
что
это
неправильно,
'Cause
I'm
a
good
girl
Потому
что
я
хорошая
девочка.
A
good
girl
gettin'
gone
Хорошая
девочка,
сбившаяся
с
пути.
Gettin'
Goooone
Сбившаяся
с
пути.
Good
girl
gone
on
a
backroad
on
a
slow
roll
Хорошей
девочкой,
сбившейся
с
пути,
катящей
по
проселочной
дороге,
In
a
lifted
up
В
поднятом
Blowin'
smoke
выпускающей
дым.
Headed
down
to
the
back
of
the
back
forty
Направляющейся
в
самую
глушь,
With
a
bottle
of
whiskey
singin'
strawberry
wine
С
бутылкой
виски,
напевающей
"Strawberry
Wine".
There's
another
side
of
me
that
I
wanna
find
Во
мне
есть
другая
сторона,
которую
я
хочу
найти.
It
ain't
right
and
I
know
it's
wrong
Это
неправильно,
и
я
знаю,
что
это
неправильно,
'Cause
I'm
a
good
girl
Потому
что
я
хорошая
девочка,
A
good
girl
gettin'
gone
Хорошая
девочка,
сбившаяся
с
пути.
I'm
a
good
girl
good
Я
хорошая
девочка,
хорошая...
A
girl
gettin
gone
Девочка,
сбившаяся
с
пути.
Ooooohoooo
ooohhoooo
Ooooohoooo
ooohhoooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.