Junaid Jamshed - Haram Ki Hawain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junaid Jamshed - Haram Ki Hawain




Haram Ki Hawain
Haram Ki Hawain
Haram ki muqaddas fazao mai gum hu mai jannat ki thandi hawao mai gum hu×2
In the sacred air of Haram, I am lost, in the cool winds of Paradise, I am lost ×2
Mai begaana hoker har ek maa se wasif
Becoming a stranger, I am familiar with every mother
Bas ek ashnaki wafao mai gum hu
Only in unfaithfulness, I am lost
Subane jahaan gumbh me lafs shashder
In the dome of the world, words are like a sword
Thahiyul ki aisi fazao mai gum hu
In the air of Thahiyul, I am lost
Mai qabe ke be aa burang phaataro se
I am lost, in the prayer of the innocent
Karam ki umadthi gatao mai gum hu
From the colorful stones of the Qaba
Kabhi sang-e-aswath ki kirono se heraan
Sometimes amazed by the rays of Sang-e-Aswath
Kabhi multhazim ki duaoo mai gum hu
Sometimes lost in the prayers of the helpless
Muqaffal hai dar lutrahe hai kazane
The door is closed, the treasures are looted
Thaki nirali adaoo mai gum hu
I am lost in strange ways
Har ek dil se zulmat ke dalchat rahe hai
Every heart is covered with darkness
Gilafe se aah ki ziaoo mai gum hu
I am lost in the glow of a sigh from the veil
Jo mere gunaho ko bhi dho rahi hai
Which is washing away my sins
Mai rehmat ki un inthihaho mai gum hu
I am lost in those infinite mercies
Ye miza be rahmat pe phor dard nale
This temperament weeps with pain on mercy
Falakse barasti atao mai gum hu
I am lost in the tears raining down from the sky
Ye zam-zam ke chasme ye pyaso ki junghat
This fountain of Zamzam, this veil of the thirsty
Zameen se ubalti shafao mai gum hu
I am lost in the healing waves from the earth
Jo is ashthake lagate hai phere
Those who take rounds in this ashtake
Mai unke junuun ki adao mai gum hu
I am lost in their passionate ways
Kade hai bhikari tere dar ko thame
Sometimes beggars hold on to your door
Mai unki bilakthi sadao mai gum hu
I am lost in their plaintive voices
Ye seene se utthi nadamat ki aahhe
These sighs of remorse rising from the chest
Mai indard dil ki dawao mai gum hu
I am lost in the medicine of the heart's pain
Ye qabe ke darwaa ye nazo ke pale
This door of the Qaba, these curtains of grace
Mai inki pyari jafao mai gum hu
I am lost in their lovely waves
Tassavur mai yado ki mehfil saji hai
In imagination, a gathering of memories is arranged
Taqayyul ki dilkash kalao mai gum hu
I am lost in the charming arts of imagination
Abhi sharr-e-ulfath ki manzil kaha hai
Where is the destination of the path of love?
Abhi toh taqi ibthadao mai gum hu
I am still lost in the beginning
Haram ki muqaddas fazao mai gum hu
In the sacred air of Haram, I am lost
Mai jannat ki thandi hawao mai gum hu
I am lost in the cool winds of Paradise
Mai begaana hoker har ek maa se wasif
Becoming a stranger, I am familiar with every mother
Bas ek ashnaki wafao mai gum hu
Only in unfaithfulness, I am lost
Haram ki muqaddas fazao mai gum hu mai jannat ki thandi hawao mai gum hu×3
In the sacred air of Haram, I am lost, in the cool winds of Paradise, I am lost ×3
Haram ki muqaddas fazao mai gum hu
In the sacred air of Haram, I am lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.