Paroles et traduction Junaid Jamshed - Ki Muhammad Se Wafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki Muhammad Se Wafa
Верность Мухаммаду
Ki
muhammad
se
wafa
tu
ne
to
hum
tere
hain
Будь
верна
Мухаммаду,
ведь
мы
твои,
Ye
jahan
cheez
hai
kya
loho
qalam
tere
hain
Этот
мир
— ничто,
перо
и
бумага
— твои.
Hum
to
mail
bakaram
hain
Мы
— лишь
овцы
Твои,
Koi
sayl
he
nhi
Нет
у
нас
пастуха.
Raah
dhiklaaye
kise
Кто
укажет
нам
путь,
Rah
rawe
mnzil
he
nhi
Если
дороги
— не
те?
Trbiyat
aam
to
hai
Воспитание
обычно,
Johre
qabil
he
nhi
Но
не
находим
мы
глаз,
Jis
se
taamir
ho
aadm
ki
Из
какой
слепить
бы
Адама,
Ye
wo
gil
he
nhi
Нет
такой
глины
сейчас.
Koi
qaabil
ho
to
hum
Если
найдем
достойных,
Shaane
kai
dete
hain
Мы
им
честь
воздадим,
Maangne
waloo
ko
duniya
b
nai
dete
hain
Просящим
весь
мир
не
отдадим.
Ki
muhammad
se
wafa
tu
ne
to
hum
tere
hain
Будь
верна
Мухаммаду,
ведь
мы
твои,
Ye
jahan
cheez
hai
kya
loho
qalam
tere
hain
Этот
мир
— ничто,
перо
и
бумага
— твои.
Manfaat
aik
hai
is
qoom
ka
Едина
польза
для
нашего
народа,
Nuqsaan
b
aik
И
урон
един,
Aik
he
sb
ka
nabi
Один
у
всех
Пророк,
Deen
b
emaan
b
aik
Вера
и
Ислам
— один.
Harm
e
paak
b
allah
b
quran
b
aik
Священный
Хаарам,
Аллах,
Коран
— все
едино,
Kch
bari
baat
thi
hote
jo
musalmaan
b
aik
Было
бы
делом
чести,
будь
мусульмане
едины.
Firqa
bndi
hai
kahii
Разделены
мы
на
секты,
Or
kahi
zaatee
hain
Погрязли
в
кастах,
Kya
zamanee
me
panapne
ki
Неужели
в
наше
время
Yehi
baatein
hain
Лишь
о
том
говорят?
Ki
muhammad
se
wafa
tu
ne
to
hum
tere
hain
Будь
верна
Мухаммаду,
ведь
мы
твои,
Ye
jahan
cheez
hai
kya
loho
qalam
tere
hain
Этот
мир
— ничто,
перо
и
бумага
— твои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.