Paroles et traduction Junaid Jamshed - Yaar Rahe Ya Rab Tu Mera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Rahe Ya Rab Tu Mera
My Darling, God or You
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Yaar
rahe
ya
Rab
tu
mera
or
mei
tera
yaar
rahon
My
darling
or
God,
you
are
mine
and
I
am
yours
Mujh
ko
fakat
tujh
se
ho
muhabbat
May
I
love
only
you
Khalk
se
mei
bezar
rahon,
her
dam
zikar
o
fikar
mei
tere
May
I
be
indifferent
to
the
world,
always
in
your
thoughts
and
remembrance
Mast
rahon
sarshaar
rahon
May
I
be
intoxicated,
may
I
be
ecstatic
Hosh
rahe
na
mujh
ko
kisi
ka
May
I
not
be
conscious
of
anyone
else
Tera
magar
hoshiyaar
rahon
But
may
I
be
aware
of
you
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Now
you
alone
are
on
my
tongue,
for
you
are
my
final
word,
O
my
God
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
Tere
siwa
mabood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
There
is
no
true
God
but
you,
there
is
no
one
else
Tere
siwa
masood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
There
is
no
true
Master
but
you,
there
is
no
one
else
Tere
siwa
moujood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
There
is
no
true
Being
but
you,
there
is
no
one
else
Tere
siwa
mashood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
There
is
no
true
Beloved
but
you,
there
is
no
one
else
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Now
you
alone
are
on
my
tongue,
for
you
are
my
final
word,
O
my
God
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
Dono
jahan
mei
jo
kuch
bhi
hai
Whatever
there
is
in
both
worlds
Sub
hai
tere
zer-e-nageen
All
is
under
your
control
Jin
o
ins
o
hor
o
malaik
Spirits,
humans,
fairies,
and
angels
Arsh
o
kursi
charkh
o
zameen
Throne,
stool,
planets,
and
earth
Kon
o
makan
mei
laiq-e-sajda
Who
or
what
is
worthy
of
worship
Tere
siwa
ae
nor-e-mobeen
Except
you,
O
light
of
faith?
Koi
nahi
hai
koi
nahi
hai,
koi
nahi
koi
nahi
There
is
no
one,
there
is
no
one,
no
one,
no
one
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Now
you
alone
are
on
my
tongue,
for
you
are
my
final
word,
O
my
God
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
There
is
no
god
but
you,
there
is
no
god
but
you
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Yaad
mei
teri
sub
ko
bula
don
koi
na
mujh
ko
yaad
rahe
May
I
call
everyone
to
your
remembrance,
may
no
one
remember
me
Tujh
per
sub
ghar
baar
luta
don
May
I
sacrifice
my
family
and
home
to
you
Khana-e-dil
abaad
rahe
May
the
abode
of
my
heart
be
prosperous
Sub
khushion
ko
aag
laga
don
ghum
se
tere
dil
shaad
rahe
May
I
set
fire
to
all
joys,
may
your
heart
be
happy
with
my
sorrow
Sub
ko
nazar
se
apni
gira
don
tujh
se
fakat
faryaad
rahe
May
I
make
everyone
fall
from
my
sight,
may
I
only
beseech
you
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
just
for
you,
I
want
to
live,
I
want
to
live,
I
want
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.