Juncker - C'est La Vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juncker - C'est La Vie




C'est La Vie
Такова жизнь
Lidt nord for kØbenhavn
Чуть севернее Копенгагена
Er vandet varmt og kysten klar
Вода тепла, и берег ясен,
Der er pels gaderne
На улицах меха,
En finpudset angst for mor og far isÆr
Изысканный страх, особенно у мамы с папой,
Et afsavn med forbehold for lang karrierer
Лишения с оговоркой на долгую карьеру
Og manerer
И манеры.
Lidt syd for kØbenhavn
Чуть южнее Копенгагена
Er vandet koldt og havnen klam
Вода холодна, и гавань уныла,
Der er pis gaderne
На улицах дерьмо,
En affaldsskakt sort og lang
Мусорный скачок такой черный и длинный,
En hÅnd fuld af ord
Горстка слов,
Sagt for aller sidste gang
Сказанных в самый последний раз.
Hvordan var det vi landede her
Как мы здесь оказались?
Hvordan blev vi lige dem vi er
Как мы стали теми, кто мы есть?
herrens mark
На божьей земле,
Lige med et
В одно мгновение,
var vi der bare
Мы просто оказались там.
C'est la vie
Такова жизнь,
Comme ci comme ca
Вот так вот.
Nord og syd for kØbenhavn
К северу и югу от Копенгагена
Sopper vi i samme havn
Мы плещемся в одной гавани,
Der er tang og solopgang
Там водоросли и восход солнца,
En verden til forskel held og besvÆr
Мир, отличный от удачи и забот,
En tilsvarende lighed
Похожая схожесть
I lÆngsel og vejr
В тоске и погоде.
Hvordan var det vi landede her
Как мы здесь оказались?
Hvordan blev vi lige dem vi er
Как мы стали теми, кто мы есть?
herrens mark
На божьей земле,
Lige med et
В одно мгновение,
var vi der bare
Мы просто оказались там.
C'est la vie
Такова жизнь,
Comme ci comme ca
Вот так вот.





Writer(s): Christian Juncker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.