Paroles et traduction Juncker - Kuk Kuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovnene
bager,
The
oven
is
baking,
Og
surdejen
syder.
And
the
sourdough
is
bubbling.
Sengen
bliver
redt
efter
endnu
en
nat,
The
bed
is
made
after
another
night,
Hvor
far
ikke
gad.
Where
you
didn't
want
to.
Naboen
klager,
The
neighbor
complains,
Og
børnene
er
sure.
And
the
kids
are
grumpy.
Maden
bliver
smurt,
The
food
is
spread,
Mælken
er
gul,
The
milk
is
yellow,
Og
fuglen
i
uret,
And
the
bird
in
the
clock,
Med
den
spidse
tud,
With
the
pointed
beak,
Vi
har
stribevis
af
planer.
We
have
a
ton
of
plans.
Vi
står
op
klokken
7.
We
get
up
at
7.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Great-grandpa
yawns,
and
his
dentures
fall
out.
Asfalten
bløder,
The
asphalt
bleeds,
Og
bilerne
kører
And
the
cars
are
driving
Frem
og
tilbage
Back
and
forth
Mellem
arbejdsplads
og
koteletter
i
fad.
Between
the
workplace
and
the
chops
in
a
dish.
Og
klokkerne
slår
ud:
And
the
bells
ring
out:
Vi
har
stribevis
af
planer.
We
have
a
ton
of
plans.
Vi
står
op
klokken
7.
We
get
up
at
7.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Great-grandpa
yawns,
and
his
dentures
fall
out.
Hvis
nu
tiden
gik
af
sig
selv,
If
only
time
went
by
itself,
Hvad
skulle
vi
så
bruge
den
til?
What
would
we
use
it
for?
Hvor
ville
den
løbe
hen?
Where
would
it
run
off
to?
Vi
har
stribevis
af
planer.
We
have
a
ton
of
plans.
Vi
står
op
klokken
7.
We
get
up
at
7.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Great-grandpa
yawns,
and
his
dentures
fall
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.