Paroles et traduction Juncker - Kuk Kuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovnene
bager,
Духовки
пекут,
Og
surdejen
syder.
И
тесто
на
закваске
поднимается.
Sengen
bliver
redt
efter
endnu
en
nat,
Убирают
постель
после
очередной
ночи,
Hvor
far
ikke
gad.
Когда
мне
не
хотелось
ничего.
Naboen
klager,
Сосед
жалуется,
Og
børnene
er
sure.
И
дети
хмурые.
Maden
bliver
smurt,
Бутерброды
намазаны,
Mælken
er
gul,
Молоко
жёлтое,
Og
fuglen
i
uret,
И
птичка
в
часах,
Med
den
spidse
tud,
С
острым
клювом,
Vi
har
stribevis
af
planer.
У
нас
множество
планов.
Vi
står
op
klokken
7.
Мы
встаём
в
7 часов.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Прадедушка
зевает,
и
вставная
челюсть
выпадает.
Asfalten
bløder,
Асфальт
мокрый,
Og
bilerne
kører
И
машины
едут
Frem
og
tilbage
Вперёд
и
назад
Mellem
arbejdsplads
og
koteletter
i
fad.
Между
работой
и
котлетами
в
духовке.
Og
klokkerne
slår
ud:
И
колокола
бьют:
Vi
har
stribevis
af
planer.
У
нас
множество
планов.
Vi
står
op
klokken
7.
Мы
встаём
в
7 часов.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Прадедушка
зевает,
и
вставная
челюсть
выпадает.
Hvis
nu
tiden
gik
af
sig
selv,
Если
бы
время
шло
само
по
себе,
Hvad
skulle
vi
så
bruge
den
til?
На
что
бы
мы
его
потратили?
Hvor
ville
den
løbe
hen?
Куда
бы
оно
побежало?
Vi
har
stribevis
af
planer.
У
нас
множество
планов.
Vi
står
op
klokken
7.
Мы
встаём
в
7 часов.
Oldefar
han
gaber,
og
gebisset
falder
ud.
Прадедушка
зевает,
и
вставная
челюсть
выпадает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.