Juncker - Snork City blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juncker - Snork City blues




Snork City blues
Блюз Города Сопелек
Landsbyen sover
Деревушка спит,
Og gravhunden snorker
И такса храпит.
Her ved højlys dag
Здесь средь бела дня
Vognmanden holder
Стоит грузовик,
Holder hjørnet
Стоит на углу,
Hvor han holder sit
Где он держит свой...
Solsorten fløjter
Дрозд свистит,
Fløjter og fløjter
Свистит и свистит
En syg melodi
Больную мелодию.
Selv regnormen bobler
Даже червяк шевелится,
Bobler bunden
Шевелится на дне
Af sin værste fobi
Своей худшей фобии.
Snork snork city
Город Сопелек,
En tankstation med fut i
Заправка с огоньком.
Goddamn city
Чертов город,
En ny kiosk med grill i
Новый киоск с грилем.
Up to date med bøf bearnaise
В тренде с бифштексом беарнез.
Kaffe i kopper
Кофе в чашках
Med mønstre som skjorter
С узорами, как на рубашках.
Harmoni-mahogni
Гармония красного дерева.
Og jo det bliver sjovere
И да, станет веселее,
Når naboen pludselig
Когда сосед внезапно
Stikker hovedet forbi
Просунет голову.
Snork snork city
Город Сопелек,
En tankstation med fut i
Заправка с огоньком.
Goddamn city
Чертов город,
En ny kiosk med film i
Новый киоск с фильмами.
Up to date med ham john wayne
В тренде с этим Джоном Уэйном.
Kragen taget
Ворона на крыше
Smiler lidt flabet
Улыбается немного дерзко
Og undrer sig lidt
И немного удивляется,
Hvorfor den har vinger
Зачем ей крылья,
Når vi kun har bentøj
Когда у нас есть только фарфор
Og ikke kan slippe væk
И мы не можем улететь.
Snork snork city
Город Сопелек,
En tankstation med fut i
Заправка с огоньком.
Goddamn city
Чертов город,
En ny kiosk med ild i
Новый киоск с огнем.
Snork snork city
Город Сопелек.





Writer(s): Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen, Thomas Dinesen, Kasper Soederlund, Claus Elnegaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.