Junco - Jardín Prohibido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junco - Jardín Prohibido




Jardín Prohibido
Forbidden Garden
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
This evening I come sad and I have to tell you
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
That your best friend has been in my arms
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Her eyes called me, asking for my caresses
Su cuerpo me rogaba que le diera vida
Her body begged me to give it life
Comi del fruto prohibido
I ate from the forbidden fruit
Dejando el vestido colgado
Leaving the dress hanging
De nuestra inconsciencia
Of our unconsciousness
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto
My body was joyous for a minute
Mi mente lloraba tu ausencia
My mind wept in your absence
No lo volvere a hacer mas
I won't do it again
No lo volvere a hacer mas
I won't do it again
Pues mi alma volaba a tu lado
Because my soul was flying beside you
Y mis ojos decian cansados que eras tu
And my eyes said wearily that it was you
Que eras tu, que siempre seras tu
That it was you, that it will always be you
Lo siento mucho, la vida es asi
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it
Si pretendes mirarme los ojos
If you try to look into my eyes
Y cogido colmado
And clasp them full
Yo m he dejado llevar por mi cuerpo
I let myself be carried away by my body
Y me he comportado como un ser humano
And I behaved like a human being
Lo siento mucho, la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No a he inventado yo
I didn't invent it
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre
Her kisses didn't allow me to repeat your name
Y el suyo si
But her's did
Por eso cuando la abrazaba
That's why when I embraced her
Me acordé de ti
I remembered you
Comi del fruto prohibido
I ate from the forbidden fruit
Dejando el vestido colgado
Leaving the dress hanging
De nuestra inconsciencia
Of our unconsciousness
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto
My body was joyous for a minute
Mi mente lloraba tu ausencia
My mind wept in your absence
Pues mi alma volaba a tu lado
Because my soul was flying beside you
Y mis ojos decian cansados
And my eyes said wearily
Que eras tu, que eras tu
That it was you, that it was you
Que siempre serás tu
That it will always be you
Lo siento mucho, la vida es así
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it
Si pretende al mirarme a los ojos
If you try to look into my eyes
Y cogidos de la mano
And clasp them together
Yo me he dejado llevar por mi cuerpo
I let myself be carried away by my body
Y m he comportado como un ser humano
And behaved like a human being
Lo sietno mucho, la vida es asi
I'm so sorry, life is like this
No la he inventado yo
I didn't invent it





Writer(s): Giacobbe Santino, Pace Daniele, Avogadro Oscar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.