Junco - Nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junco - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Cariño mío, no pares de pensar
My darling, don't stop thinking
Que estoy contigo, que todo sigue igual
That I am with you, that everything remains the same
Aunque es distinto
Even though it's different
La muerte es mi aliada y mi mejor camino
Death is my ally and my best path
Ya no puedo aguantar mas, tengo ganas del final
I can't stand it anymore, I long for the end
Cariño mío, no insistas en venir
My darling, don't insist on coming
Por Dios te pido que me recuerdes como fui
For God's sake, I ask you to remember me as I was
Pues mi enemigo ha plantados sus raíces y ha hecho estragos conmigo
Because my enemy has planted his roots and wreaked havoc on me
Ya no puedo aguantar más, tengo ganas del final
I can't stand it anymore, I long for the end
Entre nostalgia y sufrimiento
Between nostalgia and suffering
No te digo un adiós, te digo: "hasta luego"
I don't say goodbye to you, I say: "see you later"
Solo te pido una cosa antes de colgar
I only ask you one thing before I hang up
Que vivas por ti y por mí, dime que lo harás
Live for yourself and for me, tell me you will
Ya no puedo aguantar más, tengo ganas del final
I can't stand it anymore, I long for the end
Con mi amiga la Luna quedaré cada mañana
With my friend the Moon, I will meet every morning
Para pasar antes que amanezca por tu ventana
To pass by your window before dawn
En el cielo te espero sin prisas, pero con ganas
In heaven, I wait for you without haste, but with eagerness
Para ver a aquella que dio todo a cambio de nada
To see the one who gave everything for nothing
Entre nostalgia y sufrimiento
Between nostalgia and suffering
No te digo un adiós, te digo hasta luego
I don't say goodbye to you, I say see you later
Solo te pido una cosa antes de colgar
I only ask you one thing before I hang up
Que vivas por ti y por mí, dime que lo harás
Live for yourself and for me, tell me you will
Ya no puedo aguantar más, tengo ganas del final
I can't stand it anymore, I long for the end
Con mi amiga la Luna quedaré cada mañana
With my friend the Moon, I will meet every morning
Para pasar antes que amanezca por tu ventana
To pass by your window before dawn
En el cielo te espero sin prisas, pero con ganas
In heaven, I wait for you without haste, but with eagerness
Para ver a aquella que dio todo a cambio de nada
To see the one who gave everything for nothing
Con mi amiga la Luna quedaré cada mañana
With my friend the Moon, I will meet every morning
Para pasar antes que amanezca por tu ventana
To pass by your window before dawn
En el cielo te espero sin prisas, pero con ganas
In heaven, I wait for you without haste, but with eagerness
Para ver a aquella que dio todo a cambio de nada
To see the one who gave everything for nothing
Con mi amiga la Luna quedaré cada mañana
With my friend the Moon, I will meet every morning
Para pasar antes que amanezca por tu ventana
To pass by your window before dawn





Writer(s): Yevik Felipe Gabarre Gimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.