Paroles et traduction Junco - Poco A Poco Me Enamoré De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco A Poco Me Enamoré De Ti
Маленькими шагами я влюбился в тебя
El
cielo
rozándote
los
dedos,
Твои
пальцы
касаются
неба,
La
tierra
acariciándote
la
espalda,
Спину
гладит
земля,
Reflejos
de
oro,
el
sol
sobre
tu
pecho,
Золотые
блики,
солнце
на
твоей
груди,
Cubierto
de
inocencia
y
de
deseo.
Покрыто
невинностью
и
желанием.
Mi
piel
se
hizo
la
amiga
de
tu
cuerpo,
Моя
кожа
стала
другом
твоего
тела,
Mi
sombra
compañera
de
la
tuya,
Моя
тень
- спутником
твоей,
Apenas
si
recuerdo
si
fue
el
viento
o
fue
la
luna,
Едва
ли
помню,
был
ли
это
ветер
или
луна,
El
caso
es
que
te
quise,
mas
que
quise
a
ninguna
Но
так
сильно
я
полюбил
тебя,
как
никого
другого
Poco
a
poco
me
enamoré
de
ti,
Маленькими
шагами
я
влюбился
в
тебя,
Poco
a
poco
tu
rostro
aprendí,
Маленькими
шагами
я
изучил
твое
лицо,
Y
la
noche
nació
entre
los
dos,
И
ночь
родилась
между
нами,
Para
unirnos
y
enseñarnos
el
amor.
Чтобы
соединить
нас
и
научить
любить.
Poco
a
poco
me
enamoré
de
ti,
Маленькими
шагами
я
влюбился
в
тебя,
Poco
a
poco
tu
cuerpo
aprendí,
Маленькими
шагами
я
изучил
твое
тело,
Y
el
silencio
se
convirtió
en
sonido,
И
тишина
превратилась
в
звук,
Por
vernos
para
siempre
tan
unidos.
Чтобы
видеть
друг
друга
навсегда
так
близко.
En
tus
cabellos
vi
la
primavera,
В
твоих
волосах
я
увидел
весну,
Que
abraza
como
suave
enredadera,
Которая
обнимает,
как
нежная
лиана,
Y
quise
ser
un
pájaro,
И
я
хотел
быть
птицей,
Y
quise
ser
la
luz,
И
я
хотел
быть
светом,
Hacer
todas
cosas
y
ser
un
poco
tú.
Делать
все
и
немного
быть
тобой.
Poco
a
poco
me
enamoré
de
ti,
Маленькими
шагами
я
влюбился
в
тебя,
Poco
a
poco
tu
piel
aprendí,
Маленькими
шагами
я
изучил
твою
кожу,
Poco
a
poco
la
noche
apareció
Маленькими
шагами
появилась
ночь,
Y
una
estrella
en
tu
mirada
se
durmió
И
звезда
заснула
в
твоем
взгляде
Poco
a
poco
me
enamoré
de
ti,
Маленькими
шагами
я
влюбился
в
тебя,
Poco
a
poco
tu
voz
aprendí,
Маленькими
шагами
я
изучил
твой
голос,
Poco
a
poco
el
viento
se
calmó,
Маленькими
шагами
ветер
утих,
De
flores
tu
cabello
se
cubrió.
Цветы
покрыли
твои
волосы.
Poco
a
poco
me
enamoré
de
ti,
Маленькими
шагами
я
влюбился
в
тебя,
Poco
a
poco
tu
piel
aprendí
Маленькими
шагами
я
изучил
твою
кожу
Poco
a
poco
la
noche
apareció,
Маленькими
шагами
появилась
ночь,
Y
una
estrella
en
tu
mirada
se
durmió.(edited
by
josgoma)
И
звезда
заснула
в
твоем
взгляде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Antonello De Sanctis, Luis Gomez Escolar Roldan, Vittorio Tariciotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.