Paroles et traduction June - Nothin' With Me
From
the
jump
I
can
arise
Из
прыжка
я
могу
подняться
From
any
shit
demise
От
любой
дерьмовой
кончины
Kick
it
split
shit
to
the
side
Отбросьте
это
дерьмо
в
сторону
On
the
low
we
got
the
highs
На
низком
уровне
мы
достигли
максимумов
In
this
day
in
age
I
cannot
play
I
keep
disguises
В
наши
дни
я
не
могу
играть,
я
сохраняю
маскировку.
Do
not
turn
no
new
leaves
I
burn
blue
dream
to
the
skies
bitch
Не
распускай
новые
листья,
я
сжигаю
голубую
мечту
до
небес,
сука.
Every
fucking
day
same
shit
Каждый
гребаный
день
одно
и
то
же
дерьмо
Look
me
in
my
eyes
when
I
lane
switch
Посмотри
мне
в
глаза,
когда
я
переключу
полосу
движения
Fuck
the
lame
shit
К
черту
это
убогое
дерьмо
Leave
my
body
conscious
I've
obtained
bliss
Оставь
мое
тело
в
сознании,
я
обрел
блаженство
Now
whats
that
bust
back
I
fire
at
will
Теперь,
что
это
за
ответный
удар,
я
стреляю
по
желанию
Have
no
remorse
that's
just
the
force
admire
the
skill
Не
испытывай
угрызений
совести,
это
просто
сила,
восхищайся
мастерством
Need
no
resource
you
see
the
tour
I
headline
the
bill
Не
нужно
никаких
ресурсов,
вы
видите
тур,
я
возглавляю
счет.
With
Junja
and
Proverb
that's
all
y'all
heard
keep
the
seats
filled
С
Джунджей
и
пословицей,
это
все,
что
вы
все
слышали,
держите
места
заполненными
You
don't
want
nothin'
with
me
Тебе
ничего
не
нужно
от
меня.
Don't
pull
up
a
sheet
I'm
on
my
two
feet
Не
натягивай
простыню,
я
стою
на
своих
двоих.
You
don't
want
nothin'
with
me
Тебе
ничего
не
нужно
от
меня.
Talkin'
competition
that
is
where
you'll
cease
Разговоры
о
конкуренции
- вот
где
ты
прекратишь
Whats
missin'?
Чего
не
хватает?
My
voice
and
a
beat
Мой
голос
и
ритм
You're
a
wannabe
marijuana
be
on
my
jeans
Ты
любитель
марихуаны,
будь
на
моих
джинсах
And
its
time
for
the
minds
of
June
to
subside
your
view
И
пришло
время
июньским
умам
утихомирить
ваш
взгляд
Bring
the
fuckin'
light
through
Пронеси
этот
гребаный
свет
сквозь
Wake
me
up
'fore
I
go
back
to
sleep
Разбуди
меня,
прежде
чем
я
снова
засну
Stay
on
my
level
ain't
no
way
that
you
are
passin'
me
Оставайся
на
моем
уровне,
ты
ни
за
что
не
пройдешь
мимо
меня.
I
wanna
change
my
ways
but
this
is
how
it
has
to
be
Я
хочу
изменить
свой
образ
жизни,
но
так
и
должно
быть
I
never
back
down
from
a
challenge
what
you
askin'
me?
Я
никогда
не
отступаю
от
вызова,
о
чем
ты
меня
спрашиваешь?
To
play
the
field
or
play
my
part
see
I
can
do
it
all
Чтобы
выйти
на
поле
или
сыграть
свою
роль,
видишь,
я
могу
сделать
все
это
They
know
I
killed
that
shit
so
they
would
not
like
me
involved
Они
знают,
что
я
убил
это
дерьмо,
поэтому
им
не
хотелось
бы,
чтобы
я
был
замешан
в
этом
I
never
faced
a
problem
that
I
have
not
yet
to
solve
Я
никогда
не
сталкивался
с
проблемой,
которую
мне
еще
предстоит
решить
Don't
try
and
step
up
to
my
level
'less
you
have
evolved
Не
пытайся
подняться
до
моего
уровня,
пока
ты
не
эволюционировал
Gift
of
the
gab
and
shit
but
its
tragic
this
game
filled
with
bandits
I
hope
they
panickin'
Дар
болтливости
и
прочего
дерьма,
но
это
трагично,
эта
игра
наполнена
бандитами,
я
надеюсь,
они
запаникуют.
They
hear
my
music
stiff
as
a
mannequin
Они
слушают
мою
музыку
неподвижно,
как
манекен
They
thought
I
died
but
I
had
come
back
again
Они
думали,
что
я
умер,
но
я
вернулся
снова
Just
to
save
the
game
I
tried
to
pick
the
pieces
up
Просто
чтобы
спасти
игру,
я
попытался
собрать
все
по
кусочкам
They
sleepin'
on
my
thesis
and
its
steeper
when
you
feel
the
rush
Они
спят
над
моей
диссертацией,
и
это
еще
круче,
когда
ты
чувствуешь
прилив
сил.
I
don't
need
no
help
don't
need
no
crutch
Мне
не
нужна
никакая
помощь,
мне
не
нужен
никакой
костыль
And
being
clutch
is
just
too
much
for
all
you
thinking
he's
the
one
И
быть
клатчем
- это
слишком
для
всех
вас,
думающих,
что
он
единственный.
But
that's
what
I
is
I
be
the
flyest
you
can't
deny
this
Но
это
то,
что
я
есть,
я
самый
крутой,
ты
не
можешь
этого
отрицать.
After
I
drop
it
then
its
timeless
После
того,
как
я
отброшу
это,
оно
станет
неподвластным
времени
I'm
balling
my
fist
call
me
your
highness
Я
сжимаю
кулак,
называйте
меня
вашим
высочеством
I
am
the
highest
on
the
totem
you
cannot
climb
it
Я
самый
высокий
на
тотеме,
ты
не
можешь
взобраться
на
него
I'm
looking
down
at
my
competition
now
Сейчас
я
смотрю
свысока
на
своих
конкурентов
I'm
so
ahead
that
I
have
ascended
now
Я
настолько
продвинулся
вперед,
что
теперь
вознесся
I
shook
you
up
and
then
got
some
cash
Я
встряхнул
тебя,
а
потом
получил
немного
наличных
That
means
I
got
some
sauce
on
top
of
my
lettuce
now
Это
значит,
что
теперь
у
меня
есть
немного
соуса
поверх
салата-латука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): June
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.