Paroles et traduction June Carter Cash - Bashful Rascal
When
I'm
craving
loving
time
for
a
kiss
or
two
Когда
я
жажду
любви,
время
для
поцелуя
или
двух.
That's
when
you
start
talking
about
the
things
you
ought
to
do
Именно
тогда
ты
начинаешь
говорить
о
том,
что
должен
делать.
What's
the
use
of
crying,
I
get
nowhere
fast
with
you
Какой
толк
плакать,
с
тобой
я
никуда
не
спешу.
For
you
always
change
the
subject
you
bashful
rascal,
you
Ведь
ты
всегда
меняешь
тему,
ты
стыдливый
негодяй,
ты
...
Bashful
rascal,
you're
the
one
man
of
my
dreams
Стыдливый
негодяй,
ты
единственный
мужчина
моей
мечты.
Bashful
rascal,
a
million
years
it
seems
Застенчивый
негодяй,
кажется,
миллион
лет.
How
fast
that
you
first
started
putting
moonbeams
in
my
schemes
Как
быстро
ты
впервые
начал
вкладывать
лунные
лучи
в
мои
планы?
Now
wake
up
and
start
living
and
you'll
know
just
what
I
mean
Теперь
Проснись
и
начни
жить,
и
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
When
we
go
out
riding
'neath
a
sky
of
dreamy
blue
Когда
мы
выходим
верхом
на
небеса
мечтательной
синевы.
I
get
sentimental;
crazy,
baby,
over
you
Я
становлюсь
сентиментальной,
сумасшедшей,
детка,
из-за
тебя.
I
need
your
affection,
that's
when
I
start
getting
blue
Мне
нужна
твоя
любовь,
тогда
я
начинаю
грустить.
But
you
never
know
what's
cooking
you
bashful
rascal,
you
Но
ты
никогда
не
знаешь,
что
готовит
тебе
стыдливый
негодяй.
Bashful
rascal,
you're
the
one
man
of
my
dreams
Стыдливый
негодяй,
ты
единственный
мужчина
моей
мечты.
Bashful
rascal,
a
million
years
it
seems
Застенчивый
негодяй,
кажется,
миллион
лет.
How
fast
that
you
first
started
putting
moonbeams
in
my
schemes
Как
быстро
ты
впервые
начал
вкладывать
лунные
лучи
в
мои
планы?
Now
wake
up
and
start
living
and
you'll
know
just
what
I
mean
Теперь
Проснись
и
начни
жить,
и
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
Bashful
rascal,
you're
the
one
man
of
my
dreams
Стыдливый
негодяй,
ты
единственный
мужчина
моей
мечты.
Bashful
rascal,
a
million
years
it
seems
Застенчивый
негодяй,
кажется,
миллион
лет.
How
fast
that
you
first
started
putting
moonbeams
in
my
schemes
Как
быстро
ты
впервые
начал
вкладывать
лунные
лучи
в
мои
планы?
Now
wake
up
and
start
living
and
you'll
know
just
what
I
mean
Теперь
Проснись
и
начни
жить,
и
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
Come
here
you
little
old
bashful
rascal,
you.
(kissing
sound)
Иди
сюда,
ты,
старый
стыдливый
негодяй
,ты.
(звук
поцелуев)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.