Paroles et traduction June Carter Cash - Church in the Wildwood/Lonesome Valley
There′s
a
church
in
the
valley
by
the
wildwood
В
долине
у
дикого
леса
есть
церковь.
No
lovelier
place
in
the
dell
Нет
места
прекраснее
в
лощине.
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Нет
места,
которое
было
бы
так
дорого
моему
детству.
As
the
little
brown
church
in
the
dell
Как
маленькая
коричневая
церковь
в
лощине.
Oh,
come,
come,
come,
come
О,
Приди,
приди,
приди,
приди.
Come
to
the
church
in
the
wildwood
Приходи
в
церковь
в
лесу.
Oh,
come
to
the
church
in
the
dell
О,
пойдем
в
церковь
в
лощине.
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Ни
одно
место
не
было
так
дорого
моему
детству.
As
the
little
brown
church
in
the
dell
Как
маленькая
коричневая
церковь
в
лощине.
How
sweet
on
a
clear
Sabbath
morning
Как
сладко
ясным
субботним
утром
To
listen
to
that
clear
ringing
bell
Слушать
этот
чистый
звон
колокольчика
The
tones
so
sweetly
are
calling
Эти
звуки
так
сладко
зовут.
Oh,
come
to
the
church
in
the
dell
О,
пойдем
в
церковь
в
лощине.
Oh,
come,
come,
come,
come
О,
Приди,
приди,
приди,
приди.
Now
you've
got
to
walk
that
lonesome
valley
Теперь
тебе
придется
пройти
по
этой
одинокой
долине.
(You′ve
got
to
walk)
(lonesome
valley)
(Ты
должен
пройти)
(одинокая
долина)
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должен
пройти
ее
сам.
(You've
got
to
walk
it)
(by
yourself)
(Ты
должен
пройти
его)
(сам
по
себе)
And
nobody
here
can
walk
it
for
you
И
никто
здесь
не
сможет
пройти
ее
за
тебя.
(Nobody
here)
(walk
it
for
you)
(Здесь
никого
нет)
(пройди
его
для
тебя)
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должен
пройти
его
сам.
(Walk
it
by
yourself)
(Пройди
его
сам)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.