Paroles et traduction June Carter Cash - Life Gets Tedious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Gets Tedious
Жизнь становится скучной
Life
gets
tedious,
don′t
it?
Жизнь
становится
скучной,
не
правда
ли,
милый?
My
shoe's
untied,
but
I
don′t
care
Мой
шнурок
развязался,
но
мне
все
равно,
Cause
I
ain't
a
figuring
on
a
going
nowhere
Потому
что
я
никуда
не
собираюсь.
I
just
have
to
wash
and
then
comb
my
hair
Мне
просто
нужно
умыться
и
расчесать
волосы,
And
that's
just
wasted
effort
И
это
просто
пустая
трата
сил.
My
old,
brown
mule
now
he
must
be
sick
Мой
старый
бурый
мул,
должно
быть,
заболел,
Cause
I
jabbed
him
in
the
rump
with
a
pin
on
a
stick
Потому
что
я
ткнула
его
в
круп
палкой
с
булавкой.
He
just
bowed
his
back
but
he
wouldn′t
kick
Он
только
выгнул
спину,
но
не
лягнул,
There′s
something
cockeyed
somewheres
Что-то
тут
не
так.
A
mouse
a
chawing
on
the
pantry
door
Мышь
грызет
дверь
кладовки,
He's
been
at
it
for
a
month
or
more
Она
этим
занимается
уже
месяц
или
больше.
When
he
gets
through
now
Когда
она
прогрызет,
He′ll
sure
be
sore
Ей
точно
будет
плохо,
Cause
there
ain't
a
durn
thing
in
there
Потому
что
там
ничего
нет.
The
sun
comes
up
Солнце
встает,
And
then
the
sun
goes
down
А
потом
солнце
садится.
The
hands
on
the
clock,
they
just
keep
going
around
Стрелки
на
часах
просто
продолжают
идти
по
кругу.
I
just
get
up
and
then
it′s
time
to
lay
down
Я
только
встаю,
и
уже
пора
ложиться.
Life
gets
tedious,
don't
it?
Жизнь
становится
скучной,
не
правда
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.