Paroles et traduction June Carter Cash - Sinking in the Lonesome Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking in the Lonesome Sea
Тону в пустынном море
There
was
a
little
ship
Был
маленький
корабль,
And
it
sailed
upon
the
sea
Что
плыл
по
морю,
And
she
went
by
the
name
of
the
Merry
Golden
Tree
Звался
он
"Весёлое
Золотое
Дерево".
As
she
sailed
upon
the
low
and
the
lonesome
low
Плыл
он
по
тихому,
по
пустынному
морю,
As
she
sailed
upon
the
lonesome
sea
Плыл
по
пустынному
морю.
There
was
a
little
sailor
Был
юный
матрос,
Unto
his
captain
said
Что
капитану
сказал:
Oh,
captain,
captain
«О,
капитан,
капитан,
What'll
you
give
to
me
Что
дадите
вы
мне,
If
I
sink
them
in
the
low
and
a
lonesome
low
Если
я
потоплю
их
в
тихом,
пустынном
море,
If
I
sink
them
in
the
lonesome
sea
Если
я
потоплю
их
в
пустынном
море?»
200
dollars
I
will
give
unto
thee
«Двести
долларов
я
дам
тебе,
And
my
oldest
daughter
I'll
wed
unto
you
И
старшую
дочь
свою
отдам
за
тебя,
If
you'll
sink
them
in
the
low
and
lonesome
low
Если
потопишь
их
в
тихом,
пустынном
море,
If
you'll
sink
them
in
the
lonesome
sea
Если
потопишь
их
в
пустынном
море».
He
bared
his
breast
Обнажил
он
грудь
And
away
swam
he
И
поплыл,
Till
he
came
to
the
side
of
the
Turkish
Revelry
Пока
не
добрался
до
борта
"Турецкого
Веселья",
And
he
sunk
her
in
the
low
and
a
lonesome
low
И
потопил
его
в
тихом,
пустынном
море,
And
he
sunk
her
in
the
lonesome
sea
Потопил
его
в
пустынном
море.
Oh,
captain,
captain
«О,
капитан,
капитан,
Send
down
a
rope
to
me
Киньте
мне
верёвку,
For
I
swim
back
to
claim
what
was
promised
to
me
Ведь
я
плыву
назад,
чтобы
получить
обещанное,
I
sinked
them
in
the
low
and
the
lonesome
low
Я
потопил
их
в
тихом,
пустынном
море,
For
I
sunk
them
in
the
lonesome
sea
Потопил
их
в
пустынном
море».
Go,
brave
young
sailor
«Уходи,
храбрый
матрос,
I
will
not
hear
your
plea
Не
услышу
я
твоей
мольбы,
For
my
oldest
daughter
I
will
not
wed
to
thee
За
тебя
я
дочь
свою
не
отдам,
I'll
leave
you
to
the
low
and
a
lonesome
low
Оставлю
тебя
в
тихом,
пустынном
море,
I'll
leave
you
to
the
lonesome
sea
Оставлю
тебя
в
пустынном
море».
If
it
wasn't
for
the
love
of
your
daughter
and
your
men
«Если
бы
не
любовь
к
вашей
дочери
и
вашим
людям,
I
would
do
unto
you
as
I
did
unto
them
Я
бы
с
вами
поступил
так
же,
как
с
ними,
I
would
sink
you
in
the
low
and
lonesome
low
Потопил
бы
вас
в
тихом,
пустынном
море,
I
would
sink
you
in
the
lonesome
sea
Потопил
бы
вас
в
пустынном
море».
He
bowed
his
head
Склонил
он
голову
And
down
sank
he
И
ко
дну
пошёл.
Farewell,
farewell
to
the
Merry
Golden
Tree
Прощай,
прощай,
"Весёлое
Золотое
Дерево",
For
I'm
sinking
in
the
low
and
a
lonesome
low
Ведь
я
тону
в
тихом,
пустынном
море,
I'm
sinking
in
the
lonesome
sea
Тону
в
пустынном
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.