Paroles et traduction June Carter Cash - Wedding of Hillbilly Lili Marlene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
there,
Lilli.
Get
out
of
bed
and
put
your
shoes
on.
Today's
your
wedding
day.
Иди
сюда,
Лили,
вылезай
из
кровати
и
надень
туфли,
сегодня
день
твоей
свадьбы.
Eh,
Paw,
don't
you
bother
me
now.
I'm
tired.
Эй,
лапа,
не
надоедай
мне
сейчас,
я
устал.
Oh,
come
on,
Lilli.
The
folks
are
all
a
waiting.
О,
ну
же,
Лили,
люди
все
ждут.
Oh,
Paw,
I
never
can
get
enough
sleep
around
here.
О,
Лапа,
я
никогда
не
смогу
выспаться
здесь.
There
were
tears
in
the
crowded
congregation
В
толпе
были
слезы.
They
had
cried,
'til
they
washed
their
faces
clean
Они
плакали,
пока
не
умыли
свои
лица.
There
was
free
lunch
and
beer
and
recreation
Был
бесплатный
обед,
пиво
и
отдых.
At
the
wedding
of
Lilli
Marlene
На
свадьбе
Лили
Марлен.
Men
who
dated
her
for
season
after
season
Мужчины,
которые
встречались
с
ней
сезон
за
сезоном.
From
Kentucky,
Alabam,
and
Tennessee
Из
Кентукки,
Алабама
и
Теннесси.
Come
from
miles
around,
but
only
for
one
reason
Приезжают
издалека,
но
только
по
одной
причине.
Just
to
see
who
the
sucker
would
be
Просто
чтобы
увидеть,
кем
будет
этот
засранец.
From
the
kitchen
you
could
smell
the
beans
a
baking
Из
кухни
можно
было
почувствовать
запах
бобов,
выпечку.
You
could
smell
the
possum
frying
far
and
wide
Ты
можешь
почувствовать
запах
опоссума,
жарящегося
повсюду.
You
could
hear
guitars
and
fiddles
softly
faking
Вы
могли
слышать
гитары
и
скрипки,
мягко
притворяясь.
The
melody
called
here
comes
the
bride
Мелодия
зовется,
вот
идет
невеста.
Down
the
aisle
come
old
Paw
in
all
his
glory
По
проходу
идет
старая
Лапа
во
всей
красе.
A
slowly
dragging
Lilli
by
the
hand
Медленно
таща
Лилли
за
руку.
But
the
groom
he
was
already
at
the
altar
Но
жених
уже
был
у
алтаря.
He
saw
the
shotgun
in
Paw's
other
hand
Он
увидел
ружье
в
другой
руке
лапы.
Do
you
take
this
man
to
be
your
wedded
husband
Ты
берешь
этого
мужчину
в
свои
мужья?
Said
the
parson
in
these
words
so
pure
and
plain
Сказал
священник
в
этих
словах,
так
чисто
и
ясно.
I
sure
do,
but
there's
just
one
other
question
Конечно,
знаю,
но
есть
еще
один
вопрос.
What's
that
Lilli?
Что
это
за
Лили?
Please,
tell
me,
sir.
What
is
this
here
feller's
name
Пожалуйста,
скажите
мне,
сэр,
как
зовут
этого
парня?
There
were
tears
in
the
crowded
congregation
В
толпе
были
слезы.
When
the
wedding
bells
rang
throughout
the
land
Когда
звенели
свадебные
колокола
по
всей
стране.
You
could
hear
all
the
women
folk
a
saying
Ты
слышал,
как
все
женщины
говорили:
Oh,
Lilli's
finally
got
herself
a
man
О,
Лилли
наконец-то
обрела
мужчину.
(sound
of
shotgun)
(звук
дробовика)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.