Paroles et traduction June Carter feat. Johnny Cash - Pack Up Your Sorrows
But
if
somehow
you
could
pack
up
your
sorrows
Но
если
бы
ты
мог
как-то
спрятать
свои
печали
...
And
give
them
all
to
me
И
отдай
их
все
мне.
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
мне.
No
use
crying,
talking
to
a
stranger
Бесполезно
плакать,
разговаривать
с
незнакомцем.
Naming
the
sorrows
you've
seen
Называя
печали,
которые
ты
видел.
Cause
there's
too
many
bad
times,
too
many
sad
times
Потому
что
слишком
много
плохих
времен,
слишком
много
печальных
времен.
And
nobody
knows
what
you
mean
И
никто
не
знает,
что
ты
имеешь
в
виду.
But
if
somehow
you
could
pack
up
your
sorrows
Но
если
бы
ты
мог
как-то
спрятать
свои
печали
...
And
give
them
all
to
me
И
отдай
их
все
мне.
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
мне.
No
use
rambling,
walking
in
the
shadows
Нет
смысла
бесцельно
бродить
в
тени.
Trailing
a
wandering
star
Следом
за
блуждающей
звездой
No
one
beside
you,
no
one
to
guide
you
Никого
рядом
с
тобой,
никого,
кто
мог
бы
вести
тебя.
And
nobody
knows
where
you
are
И
никто
не
знает,
где
ты.
But
if
somehow
you
could
pack
up
your
sorrows
Но
если
бы
ты
мог
как-то
спрятать
свои
печали
...
And
give
them
all
to
me
И
отдай
их
все
мне.
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
мне.
No
use
roaming,
walking
by
that
roadside
Нет
смысла
бродить
по
этой
обочине.
Seeking
a
satisfied
mind
В
поисках
удовлетворенного
ума
There's
too
many
highways,
too
many
byways
Слишком
много
дорог,
слишком
много
переулков.
And
nobody's
walking
behind
И
никто
не
идет
позади.
But
if
somehow
you
could
pack
up
your
sorrows
Но
если
бы
ты
мог
как-то
спрятать
свои
печали
...
And
give
them
all
to
me
И
отдай
их
все
мне.
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
мне.
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farina Richard, Marden Pauline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.