June Christy - Daydream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction June Christy - Daydream




Daydream, i fell asleep amid the flowers
Грезя наяву, я заснул среди цветов.
For a couple of hours on a beautiful day
На пару часов в прекрасный день.
Daydream, i dreamed of you amid the flowers
Грезы наяву, я мечтал о тебе среди цветов.
For a couple of hours, such a beautiful day!
За пару часов такой прекрасный день!
I dreamed of the places i've been with you
Я мечтал о местах, где был с тобой.
How we sat with the stream flowing by
Как мы сидели, а рядом тек ручей.
And then when i kissed you and held you
А потом, когда я поцеловал тебя и обнял.
So near tell me why, tell me why you're so shy?
Так близко, скажи мне, почему, скажи мне, почему ты такая застенчивая?
Daydream, i fell asleep amid the flowers
Грезя наяву, я заснул среди цветов.
For a couple of hours on a beautiful day
На пару часов в прекрасный день.
Daydream, come share a dream amid the flowers
Мечтай наяву, приходи, раздели мечту среди цветов.
For a couple of hours on a beautiful day
На пару часов в прекрасный день.
I dreamed of the places i've been with you
Я мечтал о местах, где был с тобой.
How we sat with the stream flowing by
Как мы сидели, а рядом тек ручей.
And then when i kissed you and held you so near
А потом, когда я поцеловал тебя и прижал к себе.
Tell me why, tell me why you're so shy?
Скажи мне, почему, скажи мне, почему ты такой застенчивый?
Daydream, i sing with you amid the flowers
Грезы наяву, я пою с тобой среди цветов.
For a couple of hours, singing all of the day
Пару часов пел весь день.
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
Na na na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА
Na na na na na, na
НА-НА-НА - НА-НА-НА-НА
{Ad libitum}
{Ad libitum}





Writer(s): Strayhorn Billy, Ellington Edward Kennedy, Latouche John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.