June Christy - Frenesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction June Christy - Frenesi




Frenesi
Страсть
Some time ago
Когда-то давно
I wandered down into old Mexico
Я бродила по старой Мексике,
While I was there
Пока я была там,
I felt romance everywhere
Я чувствовала романтику повсюду.
Moon was shining bright
Ярко светила луна,
And I could hear laughing voices in the night
И я слышала смеющиеся голоса в ночи.
Everyone was gay
Все веселились,
This was the start of their holiday
Это было начало их праздника.
It was fiesta down in Mexico
В Мексике была фиеста,
And so I stopped a while to see the show
И я остановилась ненадолго, чтобы посмотреть представление.
I knew that frenesi meant "Please love me"
Я знала, что "frenesi" значит "Пожалуйста, люби меня",
And I could say frenesi
И я могла бы сказать "frenesi".
A lovely senorita caught my eye
Прекрасный сеньор привлек мое внимание,
I stood enchanted as she wandered by
Я стояла, очарованная, когда он проходил мимо.
And never knowing that it come from me
И даже не зная, что это исходит от меня,
I gently sighed frenesi
Я нежно вздохнула: "Frenesi".
She stopped and raised her eyes to mine
Он остановился и поднял на меня глаза,
Her lips just pleaded to be kissed
Его губы словно молили о поцелуе,
Her eyes were soft as candle-shine
Его глаза были мягкими, как свет свечи,
So how was I to resist?
Ну как я могла устоять?
And now without a heart to call my own
И теперь, не имея сердца, которое могу назвать своим,
A greater happiness I′ve never known
Большего счастья я никогда не знала,
Because her kisses are for me alone
Потому что его поцелуи только для меня,
Who wouldn't say frenesi?
Кто бы не сказал "frenesi"?
Besame tu a mi
Поцелуй меня,
Besame igual que mi boca te beso
Поцелуй меня так же, как мои губы целуют тебя.
Dame el frenesi
Дай мне эту страсть,
Qui mi locura te dio
Которую дало тебе мое безумие.
Quien si no fui yo
Кто, если не я,
Pudo ensenarte el camino del amor
Смог показать тебе путь любви?
Muerto mi altivez
Моя гордость умерла,
Cuando mi orgullo rodo a tus pies
Когда моя гордыня пала к твоим ногам.
Quiero que vivas solo para mi
Я хочу, чтобы ты жил только для меня,
Y que tu vayas por donde yo voy
И чтобы ты шел туда, куда иду я,
Para que mi alma sea no mas de ti
Чтобы моя душа принадлежала только тебе.
Besame con frenesi
Поцелуй меня со страстью.
Dame la luz que tiene tu mirar
Дай мне свет, который есть в твоем взгляде,
Y la ansiedad que entre tus labios vi
И ту тревогу, которую я видела на твоих губах,
Esa locura de vivir y amar
Это безумие жить и любить,
Que es mas que amor frenesi
Которое больше, чем любовь, - страсть.
Hay en el beso que te di
Есть в поцелуе, который я тебе дала,
Alma, piedad, corazon
Душа, милосердие, сердце.
Dime que sabes tu sentir
Скажи мне, что ты чувствуешь
Lo mismo que siento yo
То же, что и я.
Quiero que vivas solo para mi
Я хочу, чтобы ты жил только для меня,
Y que tu vayas por donde yo voy
И чтобы ты шел туда, куда иду я,
Para que mi alma sea no mas de ti
Чтобы моя душа принадлежала только тебе.
Besame con frenesi
Поцелуй меня со страстью.





Writer(s): Alberto Dominguez, Leonard Whitcup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.