Paroles et traduction June Christy - When You Awake (Remastered)
Ollie
told
me
I′m
a
fool.
Олли
сказал
мне,
что
я
дурак.
So
I
walked
on
down
the
road
a
mile,
И
я
прошел
по
дороге
целую
милю.
Went
to
the
house
that
brings
a
smile
Пошел
в
дом,
который
вызывает
улыбку.
Sat
upon
my
grandpa's
knee,
Сидел
на
коленях
у
дедушки.
And
what
do
you
think
he
said
to
me?
И
что,
по-твоему,
он
мне
сказал?
When
you
awake
you
will
remember
ev′rything,
Когда
ты
проснешься,
ты
вспомнишь
все.
You
will
be
hangin'
on
a
string
from
your
Ты
будешь
висеть
на
веревочке
от
своего
...
When
you
believe,
Когда
ты
веришь,
You
will
relieve
the
only
soul
Ты
освободишь
единственную
душу.
That
you
were
born
with
to
grow
old
and
never
know
С
которой
ты
родился,
чтобы
состариться
и
никогда
не
узнать.
Ollie
showed
me
the
fork
in
the
road.
Олли
показал
мне
развилку
на
дороге.
You
can
take
to
the
left
or
go
straight
to
the
right,
Ты
можешь
свернуть
налево
или
сразу
направо.
Use
your
days
and
save
your
nights,
Используй
свои
дни
и
сохрани
свои
ночи,
Be
careful
where
you
step,
and
watch
wha-cha
eat,
Будь
осторожен,
куда
ступаешь,
и
Смотри,
что
ешь.
Sleep
with
the
light
on
and
you
got
it
beat.
Спи
с
включенным
светом,
и
у
тебя
все
получится.
Ollie
warned
me
it's
a
mean
old
world,
Олли
предупреждал
меня,
что
это
жестокий
старый
мир.
The
street
don′t
greet
ya,
yes,
it′s
true;
Улица
не
приветствует
тебя,
да,
это
правда;
But
what
am
I
supposed
to
do:
Но
что
я
должен
делать:
Read
the
writing
on
the
wall,
Прочти
надпись
на
стене.
I
heard
it
when
I
was
very
small.
Я
слышал
это,
когда
был
совсем
маленьким.
Wash
my
hand
in
lye
water,
Мою
руку
в
щелочной
воде,
I
got
a
date
with
the
captains
daughter.
У
меня
свидание
с
дочерью
капитана.
You
can
go
and
tell
your
brother.
Ты
можешь
пойти
и
сказать
своему
брату.
We
sure
gonna
love
one
another,
oh!
Мы
точно
будем
любить
друг
друга,
о!
You
may
be
right
and
ya
might
be
wrong,
Может,
ты
и
права,
а
может,
и
нет,
I
ain't
gonna
worry
all
day
long.
Я
не
буду
волноваться
весь
день.
Snow′s
gonna
come
and
the
frost
gonna
bite,
Пойдет
снег,
и
мороз
укусит,
My
old
car
froze
up
last
night.
Моя
старая
машина
замерзла
прошлой
ночью.
Ain't
no
reason
to
hang
your
head
Нет
причин
вешать
голову.
I
could
wake
up
in
the
mornin′
dead.
Я
мог
бы
проснуться
утром
мертвым.
Oh!
And
if
I
thought
it
would
do
any
good,
О,
если
бы
я
думал,
что
это
принесет
хоть
какую-то
пользу,
I'd
stand
on
the
rock
where
Moses
stood.
Я
бы
стоял
на
скале,
где
стоял
Моисей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRY NEMO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.