Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor d'um Kriolu
Pain of a Creole
Oji
N
kordá
e
t'má
nha
café
Today
I
woke
up
and
had
my
coffee
Fazê
nha
ginástica
como
sempre
Did
my
exercises
as
always
N
krê
ba
pa
rua
mas
N
ka
podê
I
want
to
go
to
the
street
but
I
can't
Es
ten
li
na
kasa
sima
un
prisoneiro
I'm
stuck
at
home
like
a
prisoner
Ai,
ma
N
ten
sodadi
Oh,
I
miss
Sodadi
di
nha
genti
I
miss
my
people
Sodadi
di
nha
povo
I
miss
my
community
Sodadi
di
abraçaz
I
miss
hugs
Ai,
ma
N
ten
sodadi
Oh,
I
miss
Sodadi
di
nha
genti
I
miss
my
people
Sodadi
di
nha
povo
I
miss
my
community
Sodadi
voltá
pa
trás
(Ai-ai)
I
miss
going
back
(Oh-oh)
Ai,
dja
es
fitxa
frontera
Oh,
the
borders
are
closed
Ai,
N
fika
sem
manera
Oh,
I
feel
helpless
Ben
fla-m
kuzé
ki
N
ta
faze
Tell
me
what
I
should
do
Es
k'é
dor
d'um
Kriolu
This
is
the
pain
of
a
Creole
Ai,
dja
es
fitxa
frontera
Oh,
the
borders
are
closed
Ai,
N
fika
sem
manera
Oh,
I
feel
helpless
Ben
fla-m
kuzé
ki
N
ta
faze
Tell
me
what
I
should
do
Es
k'é
dor
d'um
Kriolu
This
is
the
pain
of
a
Creole
Nha
téra,
nha
kaza,
nha
korason
My
land,
my
home,
my
heart
Nha
fonti
d'inspirason
My
source
of
inspiration
Dja
N
da
volta
mundu
nha
genti
I
have
traveled
the
world,
my
people
Ma
ka
ten
nun
téra
sab'
moda
bo
But
there's
no
place
like
you
Mi
N
krê
txiga
Fogo,
ba
nha
kaza
I
want
to
arrive
in
Fogo,
go
to
my
house
Txiga
na
nha
gentis,
abraça
Reach
my
people,
hug
them
Mata
sodadi,
torna
faze
maléta
Kill
the
longing,
pack
my
bags
again
Pa
N
ba
pasa
sabi
la
Praia
So
I
can
spend
some
time
in
Praia
Si
N
staba
duenti,
txiga
téra
é
nha
kura
If
I
was
sick,
arriving
home
is
my
cure
N
sa
ku
Banzi
nton
route
é
sigi
sabura
I
know
with
Banzi,
the
route
is
pure
joy
Fésta
ti
manxi,
óra
ba
kaza
dja
da
Party
like
crazy,
time
to
go
home
has
come
Ma
maltas
krê
kumê
katxupa
But
the
young
people
want
to
eat
cachupa
Fórti
N
ten
sodadi
(Ya
ya
ya
ya)
I
miss
it
so
much
(Ya
ya
ya
ya)
Fórti
N
ten
sodadi
(Ya
ya
ya
ya)
I
miss
it
so
much
(Ya
ya
ya
ya)
Fórti
N
ten
sodadi
(Ya
ya
ya
ya)
I
miss
it
so
much
(Ya
ya
ya
ya)
Fórti
N
ten
sodadi
(Ya
ya
ya)
I
miss
it
so
much
(Ya
ya
ya)
(Ai,
mundo)
Ai,
dja
es
fitxa
frontera
(Oh,
world)
Oh,
the
borders
are
closed
(Ai,
mundo)
Ai,
N
fika
sem
manera
(Oh,
world)
Oh,
I
feel
helpless
(Ai,
mundo)
Fla-m
kuzé
ki
N
ta
faze
(Oh,
world)
Tell
me
what
I
should
do
(Ai,
mundo)
Es
k'é
dor
d'um
Kriolu
(Oh,
world)
This
is
the
pain
of
a
Creole
(Ai,
mundo)
Ai,
dja
es
fitxa
frontera
(Oh,
world)
Oh,
the
borders
are
closed
(Ai,
mundo)
Ai,
N
fika
sem
manera
(Oh,
world)
Oh,
I
feel
helpless
(Ai,
mundo)
Fla-m
kuzé
ki
N
ta
faze
(Oh,
world)
Tell
me
what
I
should
do
(Ai,
mundo)
Es
k'é
dor
d'um
Kriolu
(Oh,
world)
This
is
the
pain
of
a
Creole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson De Freitas, Dylan Ismael Teixeira, George Allison, Shanell Elisabeth Bigleypetrino, Pedro Fontes Jr Veiga, Alvaro Guzman, Tomi Mannonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.