June Nguyen - Mong Mưa Thôi Về - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction June Nguyen - Mong Mưa Thôi Về




Mong Mưa Thôi Về
Rain Come On Down
Hạt mưa cứ xoay tròn chẳng chịu rơi nhanh
Rain keeps swirling, won't fall fast
em vẫn xoay không ngừng để được bên anh
And I keep spinning to be by your side
Tháng sáu ai đón ai kỉ niệm cho riêng mình
Who will meet who in June, creating a memory just for us?
Mưa theo nỗi buồn thành hạt mưa xanh.
Rain follows the sadness, becoming droplets of blue.
Dòng mưa ngoa ngoắt qua phố buồn rất buồn
The rain meanders through the very sad streets
Dòng mưa quay quắt trên phố phường cứ tuôn
The rain twists and turns, pouring onto the city streets
Tình yêu ngoa ngoắt ai biết được mình
Love meanders, who knows if it's just me?
đám đông chen phố, em vượt thác người
A crowd fills the streets, and I push through it all
Đi đâu em cũng mong răng mưa mau dứt
Wherever I go, I hope the rain stops soon
Để còn yêu anh.
So I can love you.
Tình anh chứa chan chẳng về bên em
Your love is overflowing but it doesn't come to me
Tình em vẫn không thay màu chẳng được xuôi êm
My love remains unchanged, but it hasn't found its peace
Nếu nhớ đôi chúng ta chẳng hề mong mưa về
If we remember, we wouldn't want the rain to fall
Anh theo gió mưa để lại em đây.
You followed the wind and rain, leaving me here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.