Paroles et traduction June Nguyen - Mong Mưa Thôi Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Mưa Thôi Về
Rain Come On Down
Hạt
mưa
cứ
xoay
tròn
chẳng
chịu
rơi
nhanh
Rain
keeps
swirling,
won't
fall
fast
Và
em
vẫn
xoay
không
ngừng
để
được
bên
anh
And
I
keep
spinning
to
be
by
your
side
Tháng
sáu
ai
đón
ai
kỉ
niệm
cho
riêng
mình
Who
will
meet
who
in
June,
creating
a
memory
just
for
us?
Mưa
theo
nỗi
buồn
thành
hạt
mưa
xanh.
Rain
follows
the
sadness,
becoming
droplets
of
blue.
Dòng
mưa
ngoa
ngoắt
qua
phố
buồn
rất
buồn
The
rain
meanders
through
the
very
sad
streets
Dòng
mưa
quay
quắt
trên
phố
phường
cứ
tuôn
The
rain
twists
and
turns,
pouring
onto
the
city
streets
Tình
yêu
ngoa
ngoắt
ai
biết
được
có
mình
Love
meanders,
who
knows
if
it's
just
me?
Có
đám
đông
chen
ở
phố,
có
em
vượt
thác
người
A
crowd
fills
the
streets,
and
I
push
through
it
all
Đi
đâu
em
cũng
mong
răng
mưa
mau
dứt
Wherever
I
go,
I
hope
the
rain
stops
soon
Để
còn
yêu
anh.
So
I
can
love
you.
Tình
anh
chứa
chan
mà
chẳng
về
bên
em
Your
love
is
overflowing
but
it
doesn't
come
to
me
Tình
em
vẫn
không
thay
màu
chẳng
được
xuôi
êm
My
love
remains
unchanged,
but
it
hasn't
found
its
peace
Nếu
nhớ
đôi
chúng
ta
chẳng
hề
mong
mưa
về
If
we
remember,
we
wouldn't
want
the
rain
to
fall
Anh
theo
gió
mưa
để
lại
em
đây.
You
followed
the
wind
and
rain,
leaving
me
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.