June Nguyen - Nhớ Mang Em Về - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction June Nguyen - Nhớ Mang Em Về




Nhớ Mang Em Về
Please Bring Me Back With You
Tình yêu đón em quay về, trong dịu dàng yêu thế
Love welcomed me back, in a tender and loving way
Tình yêu đắng cay qua rồi, gìn giữ mớ tóc thơm tho
Love's bitterness is over, I've kept your fragrant hair
Mặc thêm áo dưới ánh trăng mờ
Wearing a different shirt under the pale moonlight
Anh nhìn đâu ra tình vỡ
Where do you look as our love breaks?
Nếu nắng anh hôn không?
If there was sunshine, would you kiss me?
Nụ hôn ấm môi
A kiss warm on my lips
Nhớ mang em về theo những cơn trầm
Please bring me back with you in your musings
Nhớ mang em về theo ánh trăng run hờ
Please bring me back with you in the trembling moonlight
Ju-li-et chờ anh sao chàng không tới
Juliet awaits you, why don't you come?
Đứt duyên làm sao ta buộc thành đôi.
Our bond is broken, how can we be together again?
Một khi vấn vương trong lòng, sẽ còn chờ bên hiên vắng
Once you are in my heart, I will wait on the empty porch
Chờ anh mấy năm bao mùa, nụ mới thế bóng hoa xưa
I've waited years and seasons for you, new buds on old flowers
Người xua hết lốc gió đi anh
You blew the storms away
Ta lại yêu như đầu xanh
We are in love again like in our youth
Quấn quýt với dấu yêu thôi
Clinging to our love
Đừng ai đánh rơi.
Don't let it fall.
Nhớ mang em về theo những cơn trầm
Please bring me back with you in your musings
Nhớ mang em về theo ánh trăng run hờ
Please bring me back with you in the trembling moonlight
Ju-li-et chờ anh sao chàng không tới
Juliet awaits you, why don't you come?
Đứt duyên làm sao ta buộc thành đôi.
Our bond is broken, how can we be together again?





Writer(s): B.o.mquoc Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.