Paroles et traduction June Nguyen - Nhớ Mang Em Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Mang Em Về
Please Bring Me Back With You
Tình
yêu
đón
em
quay
về,
trong
dịu
dàng
mà
yêu
thế
Love
welcomed
me
back,
in
a
tender
and
loving
way
Tình
yêu
đắng
cay
qua
rồi,
gìn
giữ
mớ
tóc
thơm
tho
Love's
bitterness
is
over,
I've
kept
your
fragrant
hair
Mặc
thêm
áo
dưới
ánh
trăng
mờ
Wearing
a
different
shirt
under
the
pale
moonlight
Anh
nhìn
đâu
ra
tình
vỡ
Where
do
you
look
as
our
love
breaks?
Nếu
có
nắng
anh
hôn
không?
If
there
was
sunshine,
would
you
kiss
me?
Nụ
hôn
ấm
môi
A
kiss
warm
on
my
lips
Nhớ
mang
em
về
theo
những
cơn
trầm
tư
Please
bring
me
back
with
you
in
your
musings
Nhớ
mang
em
về
theo
ánh
trăng
run
hờ
Please
bring
me
back
with
you
in
the
trembling
moonlight
Ju-li-et
chờ
anh
mà
sao
chàng
không
tới
Juliet
awaits
you,
why
don't
you
come?
Đứt
tơ
duyên
làm
sao
ta
buộc
thành
đôi.
Our
bond
is
broken,
how
can
we
be
together
again?
Một
khi
vấn
vương
trong
lòng,
sẽ
còn
chờ
bên
hiên
vắng
Once
you
are
in
my
heart,
I
will
wait
on
the
empty
porch
Chờ
anh
mấy
năm
bao
mùa,
nụ
mới
thế
bóng
hoa
xưa
I've
waited
years
and
seasons
for
you,
new
buds
on
old
flowers
Người
xua
hết
lốc
gió
đi
anh
You
blew
the
storms
away
Ta
lại
yêu
như
đầu
xanh
We
are
in
love
again
like
in
our
youth
Quấn
quýt
với
dấu
yêu
thôi
Clinging
to
our
love
Đừng
ai
đánh
rơi.
Don't
let
it
fall.
Nhớ
mang
em
về
theo
những
cơn
trầm
tư
Please
bring
me
back
with
you
in
your
musings
Nhớ
mang
em
về
theo
ánh
trăng
run
hờ
Please
bring
me
back
with
you
in
the
trembling
moonlight
Ju-li-et
chờ
anh
mà
sao
chàng
không
tới
Juliet
awaits
you,
why
don't
you
come?
Đứt
tơ
duyên
làm
sao
ta
buộc
thành
đôi.
Our
bond
is
broken,
how
can
we
be
together
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.o.mquoc Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.