Paroles et traduction June Tabor - Finisterre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell,
Finisterre
Прощай,
Финистерре!
Sleep
away
the
afternoon
Проспи
весь
день
напролет
Rocking
with
the
tide
Качаясь
вместе
с
приливом
Drinking
with
the
moon
Пьянство
с
Луной
I
found
a
ticket
in
my
pocket
Я
нашел
билет
в
кармане.
All
the
way
from
Port
of
Spain
Весь
путь
из
Порт-оф-Спейна.
And
the
warm
wind
И
теплый
ветер
...
From
the
Indies
covered
me
again
Из
Индии
меня
снова
накрыло.
Santander,
the
sky
is
falling
Сантандер,
небо
падает.
The
tale
we
told
each
other
has
an
end
История,
которую
мы
рассказывали
друг
другу,
имеет
конец.
Santander,
you
hear
me
calling
Сантандер,
ты
слышишь
мой
зов?
You,
that
never
lost
a
friend
Ты,
который
никогда
не
терял
друга.
We′d
often
look
for
gold
Мы
часто
искали
золото.
Treasure
buried
in
the
sand
Сокровище
зарыто
в
песке.
We
hid
it
long
ago
Мы
давно
это
спрятали.
Before
our
wars
began
До
начала
наших
войн.
When
the
world
was
green
and
early
Когда
мир
был
зеленым
и
ранним.
And
time
was
on
our
side
И
время
было
на
нашей
стороне.
Before
the
storm
got
up
До
того,
как
поднялась
буря.
To
blow
us
far
and
wide
Чтобы
разнести
нас
вдоль
и
поперек.
Santander,
the
sky
is
falling
Сантандер,
небо
падает.
The
tale
we
told
each
other
has
an
end
История,
которую
мы
рассказывали
друг
другу,
имеет
конец.
Santander,
you
hear
me
calling
Сантандер,
ты
слышишь
мой
зов?
You,
that
never
lost
a
friend
Ты,
который
никогда
не
терял
друга.
Farewell,
Finisterre
Прощай,
Финистерре!
Sleep
away
the
afternoon
Проспи
весь
день
напролет
Just
rocking
with
the
tide
Просто
качаюсь
на
волнах.
Drinking
with
the
moon
Пьянство
с
Луной
Last
night
I
turned
the
glasses
over
Прошлой
ночью
я
перевернул
бокалы.
And
I
drank
the
bottle
dry
И
я
осушил
бутылку.
The
moon
stared
out
to
sea
Луна
смотрела
на
море.
All
night
and
so
did
I
Всю
ночь,
и
я
тоже.
Santander,
the
sky
is
falling
Сантандер,
небо
падает.
The
tale
we
told
each
other
has
an
end
История,
которую
мы
рассказывали
друг
другу,
имеет
конец.
Santander,
you
hear
me
calling
Сантандер,
ты
слышишь
мой
зов?
You,
that
never
lost
a
friend,
never
lost
a
friend
Ты,
который
никогда
не
терял
друга,
никогда
не
терял
друга.
Farewell,
Finisterre
Прощай,
Финистерре!
Sleep
away
the
afternoon
Проспи
весь
день
напролет
Rocking
with
the
tide
Качаясь
вместе
с
приливом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Telfer
Album
Ashore
date de sortie
29-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.