June Tabor - Reynard the Fox - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction June Tabor - Reynard the Fox




A good many gentlemen take great delight
Многие джентльмены получают огромное удовольствие.
In hunting poor Reynard the Fox
Охотился на бедного Лиса Рейнарда.
For the very best food he does eat in the night
Ибо самую лучшую пищу он ест ночью
And lives upon fat geese and ducks
И питается жирными гусями и утками.
In Ashendon Copse I did lie
В Эшендонской роще я солгал.
And I lived an extraordinary rate
И я жил необыкновенной скоростью.
A-cracking the bones in young lambs′ tails
А-трещат кости в хвостах молодых ягнят.
The farmers they all did me hate
Фермеры они все меня ненавидели
Oh, for my lord's horses and hounds they did send
О, Они прислали за лошадьми и гончими моего господина.
And the huntsmen, they swore I must die
А охотники клялись, что я должен умереть.
Which made all the hair on my coat stand on end
От этого все волосы на моем пальто встали дыбом.
And caused me from my young ones to fly
И заставил меня из моих детенышей летать.
All down Stony Lane they did run me
По всей Стоуни Лейн они меня прогнали
And I gave ′em a very good race
И я устроил им очень хорошую гонку.
When I entered the woods I did rest then
Когда я вошел в лес, я отдохнул.
The hounds they run forward and bays
Гончие они бегут вперед и лают
All through the wild woods they gave chase and gave game
По всему дикому лесу они гнались и давали дичь.
And the gameskeeper saw me go by
И смотритель увидел, как я прошел мимо.
He chased me out onto the wide-open plain
Он выгнал меня на широкую равнину.
It was then that he fired at my thigh
И тогда он выстрелил мне в бедро.
All on stony fields they did kill me
На каменистых полях они убили меня.
And bloodthirsty dogs did me follow
И кровожадные псы преследовали меня.
They tore me old coat all in pieces
Они разорвали мое старое пальто в клочья.
Which caused the glad huntsmen to hollow
Что заставило радостных охотников опустошиться.
Oh pardon, dear huntsmen, for I've spoiled your game
О, простите, дорогие охотники, я испортил вам игру.
And the keeper has caused me to die
И хранитель заставил меня умереть,
But I leave little brothers of mine to remain
но я оставляю своих младших братьев, чтобы они остались.
That love little else better than I
Эта любовь немногим лучше моей
And now that bold Reynard is dead
А теперь этот дерзкий Рейнард мертв
We'll go to the Dolphin and dine
Мы пойдем в Дельфин и пообедаем.
Now we′ll dip his fore-foot in a bumper
Теперь мы погрузим его переднюю ногу в бампер.
And drink up his health in good wine
И выпить за его здоровье хорошего вина.





Writer(s): Dp, Tabor June


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.