Paroles et traduction June Tabor - Reynardine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
night
upon
my
mountain
walls
two
miles
below
Fermoy
Однажды
ночью
в
горах,
в
двух
милях
от
Фермоя,
I
met
a
farmer′s
daughter
all
on
the
mountains
high
Я
встретила
дочь
фермера
высоко
в
горах.
I
said,
"My
pretty
fair
maid,
my
lot
to
meet
you
here
Я
сказала:
"Красавица,
как
странно
встретить
вас
All
on
this
lonesome
mountain
your
beauty
shines
so
clear"
В
этой
горной
глуши,
где
так
сияет
ваша
красота".
She
said,
"Young
man,
be
civil
my
company
forsake
Она
сказала:
"Молодой
человек,
будьте
учтивы,
оставьте
меня,
For
its
to
my
good
opinion
I
fear
you
are
some
rake."
Боюсь,
по
моему
мнению,
вы
какой-то
повеса."
If
my
parents
they
should
come
to
know
my
life
there
were
destroyed
Если
мои
родители
узнают,
моей
жизни
конец,
For
keeping
of
your
company
all
on
the
mountains
high
За
то,
что
я
гуляю
с
вами
высоко
в
горах."
And
he
said,
"My
dear,
I
am
no
rake
brought
up
in
Venus'
train
А
он
сказал:
"Дорогая
моя,
я
не
повеса,
воспитанный
Венерой,
But
I′m
searching
for
concealment
all
on
the
lonesome
plain."
Но
я
ищу
уединения
на
этой
пустынной
равнине."
"Your
beauty
so
enticed
me,
I
could
not
pass
it
by
"Ваша
красота
так
пленила
меня,
что
я
не
мог
пройти
мимо,
But
it's
with
my
gun
I'll
guard
you
all
on
the
mountains
high."
И
я
буду
охранять
вас
своим
ружьем
высоко
в
горах."
Now
her
cherry
cheeks
and
her
ruby
lips
they
lost
their
former
dye
Её
румяные
щёки
и
рубиновые
губы
потеряли
свой
прежний
цвет,
And
she′s
fainted
into
his
arms
there
all
on
the
mountain
high
И
она
упала
в
обморок
в
его
объятиях
высоко
в
горах.
Now
they
had
not
kissed
there
once
nor
twice
till
she
came
to
again
Они
целовались
не
один
и
не
два
раза,
пока
она
не
пришла
в
себя,
And
at
that
she
asked
him,
"Pray
tell
to
me
your
name."
И
тогда
она
спросила
его:
"Скажите
мне,
пожалуйста,
ваше
имя".
"If
by
chance
you
ask
for
me,
perhaps
you′ll
not
me
find
"Если
случайно
вы
будете
меня
искать,
возможно,
вы
меня
не
найдёте,
I'll
be
in
my
castle,
enquire
for
Reynardine."
Я
буду
в
своем
замке,
спросите
Рейнардина."
Sun
and
dark,
she
followed
him,
his
teeth
did
brightly
shine
И
днем,
и
ночью
она
следовала
за
ним,
его
зубы
ярко
сверкали,
And
he
led
her
over
the
mountain
the
sly
bold
Reynardine
И
он
вел
её
через
горы,
хитрый,
смелый
Рейнардин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabor June
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.