June Tabor - Rhosyn Wyn / Winterrose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction June Tabor - Rhosyn Wyn / Winterrose




Rhosyn Wyn / Winterrose
Rhosyn Wyn / Winterrose
Es ist ein Ros entsprungen
A Rose Has Sprung
Aus einer Wurzel zart
From a tender root
Wie uns die Alten sungen
As the ancients sung
Von Jesse kam die Art
From Jesse sprung the race
Und hat ein Blümlein bracht
And hath a flower brought
Mitten im kalten Winter
In the midst of cold winter
Wohl zu der halben Nacht
At the middle of the night
Das Röslein, das ich meine
That Rose, of which I sing
Davon Isaias sagt
Of whom Isaiah said
Ist Maria die reine
Is Mary the pure one
Die uns das Blümlein bracht
Who brought us that flower
Aus Gottes ew′gem Rat
From God's eternal counsel
Hat sie ein Kind geboren
She bore a child
Und blieb ein reine Magd
And remained a pure maid
Das Blümelein, so kleine
That little flower
Das duftet uns so süß
Which scents us so sweetly
Mit seinem hellen Scheine
With its bright light
Vertreibt's die Finsternis
Drives away the darkness
Wahr Mensch und wahrer Gott
True man and true God
Hilft uns aus allem Leide
Helps us out of all suffering
Rettet von Sünd und Tod
Saves from sin and death





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.