Paroles et traduction June Tabor - Singing the Travels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing the Travels
Песни странствий
Well
met,
my
brothers
dear,
all
along
the
highway
riding
Встретились
мы,
братья
мои
дорогие,
все
вдоль
дороги
скачущие,
So
solemn
I
was
walking
along
А
я
шла
себе,
такая
задумчивая,
So
pray
come
tell
to
me
what
calling
yours
may
be
Так
скажите
мне,
пожалуйста,
какое
у
вас
ремесло,
And
I'll
have
you
for
a
servantman
И
возьму
я
вас
к
себе
в
услужение.
Some
servingmen
do
eat
the
very
best
of
meat
Некоторые
слуги
едят
самое
лучшее
мясо,
Such
as
cock,
goose,
capon
and
swan
Такое
как
петух,
гусь,
каплун
и
лебедь,
But
when
lords
and
ladies
dine,
they
drink
strong
beer,
ale
and
wine
А
когда
господа
и
госпожи
обедают,
они
пьют
крепкое
пиво,
эль
и
вино,
That's
some
diet
for
a
servantman
Вот
такая
еда
у
слуг.
Don't
you
talk
about
your
capons,
let's
have
some
rusty
bacon
Не
говорите
мне
о
ваших
каплунах,
давайте
лучше
подкопченного
бекона,
And
aye,
a
good
piece
of
pickled
pork
И
да,
хороший
кусок
маринованной
свинины,
That's
always
in
my
house,
a
crust
of
bread
and
cheese
Что
всегда
есть
в
моем
доме,
да
корку
хлеба
с
сыром,
That's
some
diet
for
a
husbandman
Вот
такая
еда
у
хозяина.
When
next
to
church
they
go
with
their
livery
fine
and
gay
Когда
в
церковь
идут
они,
в
ливреях
своих
нарядных
и
ярких,
And
their
cocked
hats
and
gold
lace
all
around
И
в
шляпах
треуголках,
с
золотым
шитьем
вокруг,
With
their
shirts
as
white
as
milk,
and
stitched
as
fine
as
silk
С
рубашками
белыми,
как
молоко,
и
вышитыми,
как
шелк,
That's
some
habit
for
a
servantman
Вот
такая
одежда
у
слуг.
Don't
you
talk
about
your
livery
nor
all
your
silken
garments
Не
говорите
мне
о
ваших
ливреях
и
шелковых
нарядах,
That's
not
fit
for
to
travel
the
bushes
in
Не
годится
это
для
странствий
по
кустам,
Give
me
my
leather
coat,
aye,
and
in
my
purse
a
groat
Дайте
мне
мою
кожаную
куртку,
да
грош
в
кошельке,
That's
some
habit
for
a
husbandman
Вот
такая
одежда
у
хозяина.
So
me
must
needs
confess
that
your
calling
is
the
best
Так
что
нужно
признать,
что
ваше
ремесло
лучше,
And
will
give
you
the
uppermost
hand
И
отдам
я
вам
верхнюю
руку,
So
now
we
won't
delay,
but
pray
both
night
and
day
Так
что
теперь
не
будем
медлить,
а
будем
молиться
и
днем
и
ночью,
God
bless
the
honest
husbandman
Да
благословит
Бог
честного
хозяина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Always
date de sortie
01-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.