Paroles et traduction June Tabor - The Old Garden Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Garden Gate
Старые садовые ворота
As
I
walked
out
one
May
morning
Майским
утром,
как-то
раз,
So
early
in
the
spring
Ранней-ранней
весной,
I
placed
my
back
against
the
old
garden
gate
Прислонилась
я
к
старым
садовым
воротам,
For
to
hear
my
true
love
sing
Песню
милого
слушать,
любя.
"Come
now
my
love
and
sit
down
by
me
"Подойди,
любовь
моя,
сядь
рядом,
Where
the
leaves
are
springing
green
Где
листва
зеленеет
весной,
For
it′s
now
very
near
three-quarters
of
a
year
Ведь
прошло
уже
почти
три
четверти
года,
Since
you
and
I
together
have
been"
Как
мы
не
были
вместе
с
тобой".
"I
will
not
come
and
sit
down
by
you
"Не
подойду
я,
не
сяду
с
тобой,
Nor
yet
no
other
man
И
ни
с
кем
другим
никогда,
For
you
have
been
courting
some
other
young
girl
Ведь
ухаживал
ты
за
другой
молодой
девушкой,
And
your
heart
it
is
no
longer
mine"
И
сердце
твоё
мне
не
принадлежит".
There
is
a
flower
I've
heard
them
say
Есть
цветок,
я
слыхала,
I
wish
I
could
that
flower
find
Жаль,
найти
его
не
могу,
It′s
called
Heartsease
by
night
and
day
Называют
его
"Сердечный
покой",
Would
it
ease
my
troubled
mind?
Успокоил
бы
он
мою
тревогу.
I
cast
my
anchor
in
the
sea
Я
бросила
якорь
в
море,
And
it
sank
down
into
the
sand
Он
ушёл
глубоко
в
песок,
So
did
my
heart
all
in
my
body
Так
и
сердце
моё
опустилось,
When
I
took
my
false
love
all
by
the
hand
Когда
я
взяла
лживого
милого
за
руку,
как
в
песок.
Oh,
I'll
never
believe
a
man
anymore
О,
я
больше
не
поверю
ни
одному
мужчине,
Be
his
hair
white,
yellow
or
brown
Будь
его
волосы
белые,
рыжие
или
карие,
Unless
he
was
high
on
the
gallows
tree
Если
только
он
не
висит
на
виселице,
And
swearing
that
he
wanted
to
come
down
И
не
клянётся,
что
хочет
спуститься.
So
girls,
beware
of
a
false
lover
true
Так
что,
девушки,
берегитесь
лживого
возлюбленного,
Never
mind
what
a
young
man
might
say
Не
верьте
словам
молодого
человека,
He's
like
a
star
on
a
foggy,
foggy
morning
Он
как
звезда
туманным,
туманным
утром,
You
think
he′s
near,
he′s
far,
far
away
Кажется,
что
он
рядом,
а
он
далеко-далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Album
Apples
date de sortie
26-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.