Paroles et traduction June Tabor - The Water Is Wide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Water Is Wide
Широка река
The
water
is
wide,
I
cannot
get
o'er
Широка
река,
мне
не
перебраться,
Neither
have
I
wings
to
fly
И
крыльев,
увы,
у
меня
нет.
Give
me
a
boat
that
can
carry
two
Дай
мне
лодку,
что
двоих
может
нести,
And
both
shall
row,
my
love
and
I
И
будем
грести
вдвоем,
мой
милый,
и
я.
There
is
a
ship
and
she
sails
the
sea
Есть
корабль,
и
он
плывет
по
морю,
She's
loaded
deep
as
deep
can
be
Он
загружен
глубоко,
как
только
может
быть.
But
not
so
deep
as
the
love
I'm
in
Но
не
так
глубока,
как
моя
любовь,
I
know
not
if
I
sink
or
swim
Не
знаю,
утону
я
или
буду
жить.
I
leaned
my
back
against
an
oak
Я
прислонилась
спиной
к
дубу,
Thinking
that
she
was
a
trusty
tree
Думая,
что
он
— надежное
дерево.
But
first
she
bent,
aye,
and
then
she
broke
Но
сначала
он
согнулся,
да,
а
потом
сломался,
So
did
my
false
love
to
me
Так
же
поступила
со
мной
моя
ложная
любовь.
For
love
is
handsome
and
love
is
fine
Ибо
любовь
прекрасна
и
любовь
хороша,
And
love's
a
pleasure
when
first
it's
new
И
любовь
— это
удовольствие,
когда
она
нова.
But
love
grows
old,
aye,
and
waxes
cold
Но
любовь
стареет,
да,
и
холодеет,
And
fades
away
like
morning
dew
И
исчезает,
как
утренняя
роса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Tabor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.