Paroles et traduction Juned - ポートレート
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
確かに見えた
あの丘に見えた
I
saw
it
for
certain,
on
that
hill
虹の絵の具を採りに行くんだよ
I'm
going
to
collect
the
colors
of
the
rainbow
何も描いてない
真っ白な画用紙
A
blank
canvas,
with
nothing
painted
七色に染める旅に出るんだよ
I'm
going
on
a
journey
to
dye
it
in
seven
colors
追い掛けても
追い掛けても
No
matter
how
much
I
chase
it,
chase
it
虹は見当たらなくて
I
can't
find
the
rainbow
真似て作った絵の具で絵を描いた
I
imitated
the
colored
paint
and
drew
a
picture
上手に描いたはずだった似顔絵は
The
portrait
I
drew
so
well
酷く歪んだ顔をしてた
Turned
out
to
have
a
terribly
distorted
face
それでも絵を描く手をとめないのは
Even
so,
the
reason
I
don't
stop
drawing
どこか愛らしかったから
Is
because
it
was
somewhat
lovely
無垢に私欲を
モラルに裏切りを
Without
sin,
selfish
desires,
betraying
morals
嘘にモザイクを混ぜて塗るんだよ
I
mix
lies
with
mosaics
and
paint
them
命のやり取りのニュース
The
news
of
life
and
death
観た?
観てない
可哀想だね
Did
you
watch?
Did
you
not?
How
pitiful
心配なのは寝不足の毎日
My
worry
is
my
sleepless
nights
綺麗な色を重ねた似顔絵は
The
portrait
painted
with
beautiful
colors
何故か灰色の顔をしてた
Somehow
had
a
gray
face
それでも生きてたいなんて願うのは
Even
so,
is
it
greedy
of
me
to
wish
to
live?
虫がいい話ですか
It's
a
selfish
story,
isn't
it?
追い続けた虹は誰かが叶えた夢の
残り香
The
rainbow
I
continued
to
chase
is
someone
else's
dream
come
true
- the
leftover
scent
それに気付いて
でも欲しくって
I
realized
it,
but
still
desired
it
有るはずない場所を探して
And
looked
for
it
in
places
where
it
could
not
be
出来た絵を何度も塗り潰した
I
painted
over
and
over
again
the
picture
I
had
made
上手に描いたはずだった似顔絵は
The
portrait
I
drew
so
well
酷く歪んだ顔をしてた
Turned
out
to
have
a
terribly
distorted
face
それでもこんな顔でも遠くから見れば
Even
so,
if
you
look
at
this
face
from
afar
虹が架かってるのかな
Perhaps
it
will
look
like
a
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原田 晃, 毛利 将文, 原田 晃, 毛利 将文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.