Paroles et traduction Juned - ポートレート
確かに見えた
あの丘に見えた
Я
точно
видел
его,
видел
на
том
холме,
虹の絵の具を採りに行くんだよ
Я
отправляюсь
за
красками
радуги.
何も描いてない
真っ白な画用紙
Чистый
холст,
ни
единого
мазка,
七色に染める旅に出るんだよ
Я
отправляюсь
в
путешествие,
чтобы
раскрасить
его
в
семь
цветов.
追い掛けても
追い掛けても
Но
сколько
бы
я
ни
бежал,
сколько
бы
ни
искал,
虹は見当たらなくて
Радугу
так
и
не
нашёл.
真似て作った絵の具で絵を描いた
И
нарисовал
портрет
красками,
что
создал
сам.
上手に描いたはずだった似顔絵は
Я
старался
изо
всех
сил,
но
твой
портрет
酷く歪んだ顔をしてた
Исказился,
превратился
в
карикатуру.
それでも絵を描く手をとめないのは
И
всё
же
я
не
могу
остановиться,
моя
рука
продолжает
рисовать,
どこか愛らしかったから
Ведь
в
этом
есть
своё
очарование,
не
так
ли?
無垢に私欲を
モラルに裏切りを
Невинность
смешана
с
эгоизмом,
мораль
предана,
嘘にモザイクを混ぜて塗るんだよ
Ложь,
словно
мозаика,
ложится
на
холст.
命のやり取りのニュース
Новости
о
смерти,
о
борьбе
за
жизнь...
観た?
観てない
可哀想だね
Видела?
Не
видела?
Как
жаль.
心配なのは寝不足の毎日
Меня
же
волнует
только
собственный
недосып.
綺麗な色を重ねた似顔絵は
Твой
портрет,
что
я
раскрасил
яркими
красками,
何故か灰色の顔をしてた
Почему-то
стал
серым,
безжизненным.
それでも生きてたいなんて願うのは
И
всё
же
я
надеюсь,
что
ты
жива.
虫がいい話ですか
Трогательная
история,
не
правда
ли?
追い続けた虹は誰かが叶えた夢の
残り香
Радуга,
за
которой
я
гнался,
оказалась
лишь
остатком
чьей-то
сбывшейся
мечты.
それに気付いて
でも欲しくって
Я
понял
это,
но
всё
равно
желал
её
заполучить.
有るはずない場所を探して
Искал
там,
где
её
быть
не
могло,
出来た絵を何度も塗り潰した
Снова
и
снова
стирая
нарисованное.
上手に描いたはずだった似顔絵は
Я
старался
изо
всех
сил,
но
твой
портрет
酷く歪んだ顔をしてた
Исказился,
превратился
в
карикатуру.
それでもこんな顔でも遠くから見れば
И
всё
же,
если
смотреть
издалека,
на
этом
лице...
虹が架かってるのかな
Может,
это
и
есть
та
самая
радуга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原田 晃, 毛利 将文, 原田 晃, 毛利 将文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.