Paroles et traduction Jung Jin Woo feat. Rohann - MOVIE (Feat. Rohann)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOVIE (Feat. Rohann)
MOVIE (Feat. Rohann)
다소
냉소적인
말투
아무
관심
없단
말도
Somewhat
cynical
tone
no
interest
at
all
내
머릿속을
헤집고
들어와
버렸네
Creeps
into
my
mind
and
invades
난
어떤
고민할새도
없고
단
일말의
장면을
갖고
I
have
no
time
to
worry,
just
a
single
scene
너와
함께
할
영화를
써내리네
I'll
write
a
movie
with
you
우린
운명적일
거야
서로를
원하게
될
거야
We'll
be
destined
to
be,
we'll
want
each
other
얼음장같던
네
마음은
금세
녹아내릴
거야
Your
icy
heart
will
melt
away
soon
I
know
I′ll
make
you
queen
I
know
I'll
make
you
queen
I
know
I'll
make
it
clear
I
know
I'll
make
it
clear
불행은
없을
거야
웃음꽃을
피울
거야
There
will
be
no
misfortune,
we
will
bloom
with
laughter
이
영화의
끝을
다들
부러워하게
될
거야
Everyone
will
envy
the
ending
of
this
movie
I
know
I′ll
make
you
queen
I
know
I'll
make
you
queen
난
너
하나면
돼
You're
all
I
need
We're
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
내
눈에
담을게
I'll
capture
you
in
my
eyes
We're
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
널
내
품에
안네
I'll
hold
you
in
my
arms
처음
본
순간,
내
눈이란
카메라
속에
찍혀
The
first
moment
I
saw
you,
my
eyes
were
caught
in
a
camera
매일
꿈속에서
인화를
시켜
Igniting
every
night
in
my
dreams
바래져갈
때쯤
다시
널
마주치려
I'll
catch
fire
when
you
fade
away
발을
움직여
영화의
한
장면이라고
믿어
Believing
it's
a
scene
in
a
movie
as
I
move
my
feet
괜스레
눈을
피했던
때도
I
even
avoided
your
gaze
for
no
reason
언제나
네
주위에
있어
그래
꼬여버린
궤도
Always
around
you,
a
twisted
orbit
날
끌어당기는
별
빨려가는
것
못
멈추는
건
A
star
that
pulls
me
in,
can't
stop
being
sucked
in
브레이크가
고장
나버린
운명인걸
A
destiny
with
broken
brakes
I′m
an
actor,
대본
그대로
뱉어
I'm
an
actor,
spitting
out
lines
just
like
the
script
실패할
것은
없어
치워버려
my
passion
There's
nothing
to
fail
at,
get
rid
of
my
passion
Ayy,
love
is
what?
이건
운명이겠어
Ayy,
love
is
what?
This
must
be
destiny
떠들어댔던
말은
표현에
붙이는
caption
The
words
that
were
uttered
are
captions
attached
to
the
performance
I′m
an
actor,
대본
그대로
뱉어
I'm
an
actor,
spitting
out
lines
just
like
the
script
실패할
것은
없어
치워버려
my
passion
There's
nothing
to
fail
at,
get
rid
of
my
passion
Ayy,
love
is
what?
이건
운명이랬어
Ayy,
love
is
what?
It
was
destiny
주인공은
너,
그리고
나,
ready,
action
You're
the
protagonist,
and
me,
ready,
action
We're
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
내
눈에
담을게
I'll
capture
you
in
my
eyes
We′re
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
널
내
품에
안네
I'll
hold
you
in
my
arms
막이
내리고
끝이
나면
When
the
curtain
falls
and
the
end
comes
우리
얘기로
기억해
줘
Remember
us
in
our
story
We're
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
내
눈에
담을게
I'll
capture
you
in
my
eyes
We′re
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
이
영화의
주연은
너
You're
the
lead
in
this
movie
아무런
위기
없이
또
걱정
없이
Without
any
crisis
or
worry
널
내
품에
안네
I'll
hold
you
in
my
arms
We're
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
We′re
shooting
movie,
yeah
We're
shooting
a
movie,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ownr, Jin Woo Chung, Rohann, Se Hoon Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.